Skip to main content

ءَاِذَا كُنَّا عِظَامًا نَّخِرَةً ۗ  ( النازعات: ١١ )

What! When
أَءِذَا
যখন কি
we are
كُنَّا
আমরা হবো (পরিণত)
bones
عِظَٰمًا
হাড়গুলোয়
decayed?"
نَّخِرَةً
গলিত"

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

আমরা যখন পচা-গলা হাড় হয়ে যাব (তখনও)?’

English Sahih:

Even if we should be decayed bones?"

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

জীর্ণ অস্থিতে পরিণত হওয়ার পরও?’ [১]

[১] এটি কিয়ামতকে অস্বীকার করার আরো অধিক তাকীদ যে, 'আমরা কেমন করে জীবিত হব? অথচ আমাদের হাড় পচে-গলে জীর্ণ হয়ে যাবে!'