فَالْفٰرِقٰتِ فَرْقًاۙ ( المرسلات: ٤ )
And those who separate
فَٱلْفَٰرِقَٰتِ
প্রৃথককারী (বায়ুর) অতংপর
(by the) Criterion
فَرْقًا
পৃথক করা (মেঘকে)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
আর বিচ্ছিন্নকারী বাতাসের শপথ যা (মেঘমালাকে) বিচ্ছিন্ন করে,
English Sahih:
And those [angels] who bring criterion
1 Tafsir Ahsanul Bayaan
শপথ মেঘমালা-বিক্ষিপ্তকারী বায়ুর, [১]
[১] অথবা সেই ফিরিশতাদের কসম! যারা সত্য ও মিথ্যার মধ্যে পার্থক্যসূচক যাবতীয় বিধি-বিধান নিয়ে অবতরণ করে। অথবা উদ্দেশ্য কুরআনের আয়াতসমূহ; যার দ্বারা সত্য ও মিথ্যা এবং হালাল ও হারামের মধ্যে পার্থক্য সূচিত হয়। কিংবা রসূল (সাঃ)-কে বুঝানো হয়েছে, যিনি আল্লাহর অহীর মাধ্যমে হক ও বাতিলের মধ্যে পার্থক্য সুস্পষ্ট করেন।