لَا ظَلِيْلٍ وَّلَا يُغْنِيْ مِنَ اللَّهَبِۗ ( المرسلات: ٣١ )
No
لَّا
না
cool shade
ظَلِيلٍ
শৈত্যদাতা
and not
وَلَا
আর না
availing
يُغْنِى
রক্ষা করবে
against
مِنَ
থেকে
the flame
ٱللَّهَبِ
আগুনের শিখা
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
যা শীতল নয়, আর তা লেলিহান অগ্নিশিখা থেকে বাঁচাতেও পারবে না।
English Sahih:
[But having] no cool shade and availing not against the flame."