Skip to main content

আল মুরসালাত শ্লোক ১৫

وَيْلٌ يَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِيْنَ   ( المرسلات: ١٥ )

Woe
وَيْلٌ
ধ্বংস
that Day
يَوْمَئِذٍ
সেইদিন
to the deniers
لِّلْمُكَذِّبِينَ
মিথ্যারোপকারীদের জন্য

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

সে দিন দুর্ভোগ সত্য প্রত্যাখ্যানকারীদের জন্য।

English Sahih:

Woe, that Day, to the deniers.

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

সেদিন দুর্ভোগ মিথ্যাজ্ঞানকারীদের জন্য। [১]

[১] وَيْلٌ অর্থাৎ, দুর্ভোগ, ধ্বংস। কেউ কেউ বলেন, وَيْلٌ জাহান্নামের একটি উপত্যকার নাম। এই আয়াতটির এই সূরাতে বারবার পুনরাবৃত্তি ঘটেছে। কারণ, প্রত্যেক মিথ্যাবাদীর অপরাধ একে অপর হতে ভিন্ন ধরনের হবে এবং এই হিসাবে আযাবের ধরনও ভিন্ন ভিন্ন হবে। কাজেই এই 'ওয়াইল'-এরই বিভিন্ন ভাগ রয়েছে, যা ভিন্ন ভিন্ন মিথ্যাবাদীদের জন্য পৃথক পৃথকভাবে বর্ণনা করা হয়েছে। (ফাতহুল ক্বাদীর)