وَاِذَا رَاَيْتَ ثَمَّ رَاَيْتَ نَعِيْمًا وَّمُلْكًا كَبِيْرًا ( الانسان: ٢٠ )
And when
وَإِذَا
এবং যখন
you look
رَأَيْتَ
তুমি দেখবে
then
ثَمَّ
সেখানে
you will see
رَأَيْتَ
দেখবে
blessings
نَعِيمًا
নিয়ামত
and a kingdom
وَمُلْكًا
এবং সম্রাজ্য
great
كَبِيرًا
বিরাট
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
তুমি যখন দেখবে তখন দেখতে পাবে ভোগ বিলাসের নানান সামগ্রী আর এক বিশাল রাজ্য।
English Sahih:
And when you look there [in Paradise], you will see pleasure and great dominion.
1 Tafsir Ahsanul Bayaan
তুমি দেখলে সেখানে[১] দেখতে পাবে ভোগ-বিলাসের উপকরণ এবং বিশাল রাজ্য।
[১] ثَمَّ শব্দটি যরফে মাকান (যার দ্বারা কোন স্থানের প্রতি ইঙ্গিত করা হয়)। وَإِذَا رَأَيْتَ ثَمَّ، أَيْ هُنَاكَ অর্থাৎ, জান্নাতে যেদিকেই তাকাবে, সেখানে দেখতে পাবে---।