Skip to main content

قَالَ رَبِّ اِنِّيْ دَعَوْتُ قَوْمِيْ لَيْلًا وَّنَهَارًاۙ  ( نوح: ٥ )

He said
قَالَ
সে বলল
"My Lord!
رَبِّ
"আমার রব হে
Indeed I
إِنِّى
আমি নিশ্চয়
invited
دَعَوْتُ
আমি ডেকেছি
my people
قَوْمِى
আমার জাতিকে
night
لَيْلًا
রাতে
and day
وَنَهَارًا
ও দিনে

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

সে বলেছিল, ‘হে আমার প্রতিপালক! আমি আমার জাতিকে রাত-দিন ডেকেছি,

English Sahih:

He said, "My Lord, indeed I invited my people [to truth] night and day.

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

সে বলেছিল, ‘হে আমার প্রতিপালক! নিশ্চয় আমি আমার সম্প্রদায়কে দিবারাত্রি আহবান করেছি। [১]

[১] অর্থাৎ, তোমার নির্দেশ পালনে কোন প্রকার অবহেলা না করে দিন-রাত আমি তোমার বার্তা স্বীয় সম্প্রদায়ের কাছে পৌঁছে দিয়েছি।