وَالَّذِيْنَ هُمْ لِاَمٰنٰتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُوْنَۖ ( المعارج: ٣٢ )
And those who
وَٱلَّذِينَ
এবং যারা
[they]
هُمْ
[তারা]
of their trusts
لِأَمَٰنَٰتِهِمْ
তাদের আমানতের ক্ষেত্রে
and their promise
وَعَهْدِهِمْ
ও তাদের ওয়াদার
(are) observers
رَٰعُونَ
পালনকারী
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
যারা তাদের আমানাত ও ও‘য়াদা রক্ষা করে,
English Sahih:
And those who are to their trusts and promises attentive.
1 Tafsir Ahsanul Bayaan
এবং যারা তাদের আমানত ও প্রতিশ্রুতি রক্ষা করে। [১]
[১] অর্থাৎ, তাদের নিকট মানুষের যেসব আমানত থাকে, তাতে তারা খিয়ানত করে না। আর লোকদের সাথে যে অঙ্গীকার করে, তা ভঙ্গ করে না, বরং তা পালন ও পূরণ করে।