Skip to main content

وَالْوَزْنُ يَوْمَىِٕذِ ِۨالْحَقُّۚ فَمَنْ ثَقُلَتْ مَوَازِيْنُهٗ فَاُولٰۤىِٕكَ هُمُ الْمُفْلِحُوْنَ   ( الأعراف: ٨ )

And the weighing
وَٱلْوَزْنُ
এবং ওজন
that day
يَوْمَئِذٍ
সেদিন (হবে)
(will be) the truth
ٱلْحَقُّۚ
যথার্থই
So whose -
فَمَن
অতঃপর যার
(will be) heavy
ثَقُلَتْ
ভারী হবে
his scales
مَوَٰزِينُهُۥ
পাল্লাসমূহ তার
then those
فَأُو۟لَٰٓئِكَ
অতঃপর ঐসব লোক
[they]
هُمُ
তারাই
(will be) the successful ones
ٱلْمُفْلِحُونَ
সফলকাম (হবে)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

সেদিনের ওজন হবে ঠিক ঠিক। ফলে যাদের পাল্লা ভারী হবে তারা সফলকাম হবে।

English Sahih:

And the weighing [of deeds] that Day will be the truth. So those whose scales are heavy – it is they who will be the successful.

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

সেদিন ওজন ঠিকভাবেই করা হবে, যাদের ওজন ভারী হবে তারাই সফলকাম হবে।