وَجَاۤءَ فِرْعَوْنُ وَمَنْ قَبْلَهٗ وَالْمُؤْتَفِكٰتُ بِالْخَاطِئَةِۚ ( الحاقة: ٩ )
And came
وَجَآءَ
এবং এসেছিল
Firaun
فِرْعَوْنُ
ফিরাউন
and (those)
وَمَن
ও যারা
before him
قَبْلَهُۥ
তার পূর্বে
and the overturned cities
وَٱلْمُؤْتَفِكَٰتُ
এবং উলটে দেয়া বস্তীবাসীদের
with sin
بِٱلْخَاطِئَةِ
অপরাধের কারণে
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
ফেরাউন আর তার পূর্ববর্তীরা আর উল্টে দেয়া জনপদবাসীরা গুরুতর পাপে লিপ্ত ছিল।
English Sahih:
And there came Pharaoh and those before him and the overturned cities with sin.