Skip to main content

سَبَّحَ لِلّٰهِ مَا فِى السَّمٰوٰتِ وَمَا فِى الْاَرْضِۚ وَهُوَ الْعَزِيْزُ الْحَكِيْمُ   ( الحشر: ١ )

Glorifies
سَبَّحَ
তাসবিহ করে
[to] Allah
لِلَّهِ
আল্লাহর জন্য
whatever
مَا
যা কিছু
(is) in
فِى
মধ্যে
the heavens
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
আকাশসমূহের
and whatever
وَمَا
ও যা কিছু
(is) in
فِى
মধ্যে
the earth
ٱلْأَرْضِۖ
পৃথিবীর
And He
وَهُوَ
এবং তিনিই
(is) the All-Mighty
ٱلْعَزِيزُ
পরাক্রমশালী
the All-Wise
ٱلْحَكِيمُ
মহাবিজ্ঞ

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

আসমান ও যমীনে যা কিছু আছে সবই আল্লাহর গৌরব ও মহিমা ঘোষণা করে। আর তিনি (আল্লাহ) পরাক্রমশালী প্রজ্ঞাময়।

English Sahih:

Whatever is in the heavens and whatever is on the earth exalts Allah, and He is the Exalted in Might, the Wise.

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

আকাশমন্ডলী ও পৃথিবীতে যা কিছু আছে তাঁর পবিত্রতা ও মহিমা ঘোষণা করে। তিনি পরাক্রমশালী, প্রজ্ঞাময়।