لَيْسَ لَهَا مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ كَاشِفَةٌ ۗ ( النجم: ٥٨ )
Not is
لَيْسَ
নেই
for it
لَهَا
তার জন্যে
besides
مِن
মধ্য হতে
besides
دُونِ
ছাড়া
Allah
ٱللَّهِ
আল্লাহ
any remover
كَاشِفَةٌ
কোনো প্রকাশকারী
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
আল্লাহ ছাড়া কেউ তা সরাতে পারে না (বা প্রকাশ করতে পারে না)।
English Sahih:
Of it, [from those] besides Allah, there is no remover.