Skip to main content

مُّسَوَّمَةً عِنْدَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِيْنَ   ( الذاريات: ٣٤ )

Marked
مُّسَوَّمَةً
চিহ্নিত (হয়ে আছে)
by your Lord
عِندَ
কাছে
by your Lord
رَبِّكَ
তোমার রবের
for the transgressors"
لِلْمُسْرِفِينَ
সীমা লঙ্ঘনকারীদের জন্যে"

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

যা তোমার প্রতিপালকের নিকট চিহ্নিত হয়ে আছে সীমালঙ্ঘনকারীদের জন্য।

English Sahih:

Marked in the presence of your Lord for the transgressors."

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

যা সীমালংঘনকারীদের জন্য তোমার প্রতিপালকের নিকট চিহ্নিত।’ [১]

[১] مُسَوَّمَةً (নামাঙ্কিত বা চিহ্নিত) এগুলোর বিশেষ চিহ্ন ছিল, যার দ্বারা সেগুলো চিনা যেত। অথবা সেগুলো আযাবের জন্য নির্দিষ্ট ছিল। কেউ কেউ বলেছেন, যে কাঁকর দিয়ে যার মৃত্যু ঘটার ছিল, সেই কাঁকরের উপর তার নাম লেখা ছিল। مُسْرِفِيْنَ (সীমালংঘনকারী); যারা শিরক ও ভ্রষ্টতায় বড়ই বেড়ে যায় এবং অবাধ্যতা ও পাপাচরণে সীমালঙ্ঘন করে।