Skip to main content

وَفِى
এবং (আছে) মধ্যে (নিদর্শন)
عَادٍ
আ'দ জাতির (ঘটনায়)
إِذْ
যখন
أَرْسَلْنَا
আমরা পাঠিয়ে ছিলাম
عَلَيْهِمُ
তাদের বিরুদ্ধে
ٱلرِّيحَ
বায়ুপ্রবাহ
ٱلْعَقِيمَ
অকল্যাণকর/ বিধ্বংসী

আর ‘আদ-এর ঘটনাতেও (নিদর্শন আছে)। আমি তাদের কাছে পাঠিয়েছিলাম অকল্যাণের বাতাস।

ব্যাখ্যা

مَا
না
تَذَرُ
ছেড়েছিল
مِن
কোনো
شَىْءٍ
কিছুই
أَتَتْ
বয়ে গিয়েছিল
عَلَيْهِ
যার উপর (দিয়ে)
إِلَّا
এছাড়া
جَعَلَتْهُ
তাকে করেছিল
كَٱلرَّمِيمِ
যেন চূর্ণবিচূর্ণ

তা যা কিছুর উপর দিয়ে বয়ে গিয়েছিল তাকে চূর্ণ-বিচূর্ণ ও ধ্বংসস্তুপে পরিণত না করে ছাড়েনি।

ব্যাখ্যা

وَفِى
এবং (আছে) মধ্যে (নিদর্শন)
ثَمُودَ
সামূদ জাতির (ঘটনায়)
إِذْ
যখন
قِيلَ
বলা হয়েছিল
لَهُمْ
তাদেরকে
تَمَتَّعُوا۟
"তোমরা উপভোগ করো
حَتَّىٰ
পর্যন্ত
حِينٍ
একটি নির্দিষ্ট সময়"

আর সামূদের ঘটনাতেও (নিদর্শন আছে) যখন তাদেরকে বলা হয়েছিল, ‘একটা নির্দিষ্ট সময় পর্যন্ত ভোগ করে লও।’

ব্যাখ্যা

فَعَتَوْا۟
এরপরও তারা সীমালংঘন করল
عَنْ
ব্যাপারে
أَمْرِ
নির্দেশের
رَبِّهِمْ
তাদের রবের
فَأَخَذَتْهُمُ
অবশেষে তাদেরকে পাকড়াও করল
ٱلصَّٰعِقَةُ
(আমার) বজ্রাঘাতে
وَهُمْ
এ অবস্থায় যে তারা
يَنظُرُونَ
দেখছিল

কিন্তু তারা ধৃষ্টতার সঙ্গে তাদের প্রতিপালকের আদেশ অমান্য করল। ফলে বজ্রাঘাত তাদেরকে পাকড়াও করল যা তারা চেয়ে চেয়ে দেখছিল।

ব্যাখ্যা

فَمَا
অতঃপর না
ٱسْتَطَٰعُوا۟
তারা পেরেছিল
مِن
থেকে
قِيَامٍ
উঠে দাঁড়াতে
وَمَا
আর না
كَانُوا۟
তারা ছিল
مُنتَصِرِينَ
আত্মরক্ষা করতে সক্ষম

তারা (পায়ের ভরে) উঠে দাঁড়াতেও পারল না আর আত্মরক্ষা করতেও পারল না।

ব্যাখ্যা

وَقَوْمَ
এবং জাতিকে
نُوحٍ
নূহের
مِّن
থেকে
قَبْلُۖ
ইতিপূর্বে (ধ্বংস করেছি)
إِنَّهُمْ
তারা নিশ্চয়ই
كَانُوا۟
তারা ছিল
قَوْمًا
জাতি
فَٰسِقِينَ
সত্যত্যাগী

ইতোপূর্বে আমি নূহের জাতিকে ধ্বংস করেছিলাম, তারা ছিল এক পাপাচারী জাতি।

ব্যাখ্যা

وَٱلسَّمَآءَ
এবং আকাশ
بَنَيْنَٰهَا
তা আমরা সৃষ্টি করেছি
بِأَيْي۟دٍ
(নিজের) হাত দিয়ে
وَإِنَّا
এবং আমরা নিশ্চয়ই
لَمُوسِعُونَ
অবশ্যই সপ্রসারণকারী

আমি নিজ হাত দ্বারা আসমান সৃষ্টি করেছি আর আমি অবশ্যই মহা প্রশস্তকারী।

ব্যাখ্যা

وَٱلْأَرْضَ
এবং ভূমিকে
فَرَشْنَٰهَا
তা আমরা সমতল করে দিয়েছি
فَنِعْمَ
আর কতই না উত্তম
ٱلْمَٰهِدُونَ
সমতলকারী (আমরা)

আর যমীন- তাকে আমিই বিছিয়েছি, আমি কতই না সুন্দর (সমতল) প্রসারণকারী!

ব্যাখ্যা

وَمِن
এবং থেকে
كُلِّ
প্রত্যেক
شَىْءٍ
বস্তুকে
خَلَقْنَا
আমরা সৃষ্টি করেছি
زَوْجَيْنِ
জোড়ায় জোড়ায়
لَعَلَّكُمْ
তোমরা যাতে
تَذَكَّرُونَ
শিক্ষা গ্রহণ কর

আমি প্রত্যেকটি বস্তু সৃষ্টি করেছি জোড়ায় জোড়ায়, যাতে তোমরা শিক্ষা গ্রহণ কর।

ব্যাখ্যা

فَفِرُّوٓا۟
অতএব তোমরা দৌড়াও
إِلَى
দিকে
ٱللَّهِۖ
আল্লাহর
إِنِّى
নিশ্চয়ই আমি
لَكُم
তোমাদের জন্যে
مِّنْهُ
তার পক্ষ হতে
نَذِيرٌ
একজন সতর্ককারী
مُّبِينٌ
সুস্পষ্ট

অতএব দৌড়াও আল্লাহর দিকে, আমি তোমাদের জন্য তাঁর পক্ষ হতে স্পষ্ট সতর্ককারী।

ব্যাখ্যা