Skip to main content

وَعَدَ اللّٰهُ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِۙ لَهُمْ مَّغْفِرَةٌ وَّاَجْرٌ عَظِيْمٌ  ( المائدة: ٩ )

Has promised
وَعَدَ
প্রতিশ্রুতি দিয়েছেন
Allah
ٱللَّهُ
আল্লাহ
those who
ٱلَّذِينَ
(তাদেরকে) যারা
believe
ءَامَنُوا۟
ঈমান এনেছে
and do
وَعَمِلُوا۟
ও কাজ করেছে
the righteous deeds
ٱلصَّٰلِحَٰتِۙ
সৎ
for them
لَهُم
জন্যে তাদের (রয়েছে)
(is) forgiveness
مَّغْفِرَةٌ
ক্ষমা
and a reward
وَأَجْرٌ
ও প্রতিফল
great
عَظِيمٌ
মহা

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

যারা ঈমান আনে ও সৎকাজ করে তাদের প্রতি আল্লাহ ওয়া‘দা করেছেন যে, তাদের জন্য রয়েছে ক্ষমা ও মহা পুরস্কার।

English Sahih:

Allah has promised those who believe and do righteous deeds [that] for them there is forgiveness and great reward.

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

যারা বিশ্বাস করে ও সৎকাজ করে, আল্লাহ তাদেরকে প্রতিশ্রুতি দিয়েছেন, তাদের জন্য ক্ষমা এবং মহাপুরস্কার আছে।