Skip to main content

مِنْ فِرْعَوْنَ ۗاِنَّهٗ كَانَ عَالِيًا مِّنَ الْمُسْرِفِيْنَ   ( الدخان: ٣١ )

From
مِن
দেওয়া
Firaun
فِرْعَوْنَۚ
ফিরআউনের
Indeed he
إِنَّهُۥ
সে নিশ্চয়ই
was
كَانَ
ছিলো
arrogant
عَالِيًا
পরাক্রান্ত
among
مِّنَ
মধ্য হতে
the transgressors
ٱلْمُسْرِفِينَ
সীমালংঘনকারীদের

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

ফেরাউনের। সে ছিল সীমালঙ্ঘনকারীদের শীর্ষে।

English Sahih:

From Pharaoh. Indeed, he was a haughty one among the transgressors.

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

(উদ্ধার করেছিলাম) ফিরআউন হতে; নিশ্চয় সে ছিল সীমালংঘনকারীদের মধ্যে উদ্ধত।