Skip to main content

وَاِنِ امْرَاَةٌ خَافَتْ مِنْۢ بَعْلِهَا نُشُوْزًا اَوْ اِعْرَاضًا فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِمَآ اَنْ يُّصْلِحَا بَيْنَهُمَا صُلْحًا ۗوَالصُّلْحُ خَيْرٌ ۗوَاُحْضِرَتِ الْاَنْفُسُ الشُّحَّۗ وَاِنْ تُحْسِنُوْا وَتَتَّقُوْا فَاِنَّ اللّٰهَ كَانَ بِمَا تَعْمَلُوْنَ خَبِيْرًا   ( النساء: ١٢٨ )

And if
وَإِنِ
এবং যদি
a woman
ٱمْرَأَةٌ
কোন স্ত্রী
fears
خَافَتْ
ভয় করে
from
مِنۢ
থেকে
her husband
بَعْلِهَا
তার স্বামীর
ill-conduct
نُشُوزًا
দুর্ব্যবহারের
or
أَوْ
বা
desertion
إِعْرَاضًا
উপেক্ষার
then (there is) no
فَلَا
নাই তবে
sin
جُنَاحَ
কোন দোষ
on both of them
عَلَيْهِمَآ
তাদের দুজনের উপর
that
أَن
যে
they make terms of peace
يُصْلِحَا
দুজনে আপোষ করবে
between themselves -
بَيْنَهُمَا
তাদের দুজনের মাঝে
a reconciliation
صُلْحًاۚ
কোন আপোষ নিষ্পত্তি
and [the] reconciliation
وَٱلصُّلْحُ
এবং আপোষ নিষ্পত্তি
(is) best
خَيْرٌۗ
উত্তম
And are swayed
وَأُحْضِرَتِ
আর বিদ্যমান আছে
the souls
ٱلْأَنفُسُ
নফসগুলোতে
(by) greed
ٱلشُّحَّۚ
সংকীর্ণতা
But if
وَإِن
এবং যদি
you do good
تُحْسِنُوا۟
তোমরা ইহসান কর
and fear (Allah)
وَتَتَّقُوا۟
ও তোমরা ভয় কর (আল্লাহকে)
then indeed
فَإِنَّ
নিশ্চয়ই তবে
Allah
ٱللَّهَ
আল্লাহ
is
كَانَ
হলেন
of what
بِمَا
ঐ বিষয়ে যা
you do
تَعْمَلُونَ
তোমরা কাজ কর
All-Aware
خَبِيرًا
খুব অবহিত

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

এবং যদি কোন নারী স্বীয় স্বামী হতে রূঢ়তা কিংবা উপেক্ষার আশঙ্কা করে, তবে তারা পরস্পর আপোষ করলে তাদের কোন গুনাহ নেই, বস্তুতঃ আপোষ করাই উত্তম। আর নফস্ কৃপণতার দিকে সহজেই ঝুঁকে পড়ে, আর যদি তোমরা সৎকর্ম কর এবং তাকওয়া অবলম্বন কর তবে তোমরা যা কর আল্লাহ তার খবর রাখেন।

English Sahih:

And if a woman fears from her husband contempt or evasion, there is no sin upon them if they make terms of settlement between them – and settlement is best. And present in [human] souls is stinginess. But if you do good and fear Allah – then indeed Allah is ever, of what you do, Aware.

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

যদি কোন স্ত্রী তার স্বামীর দুর্ব্যবহার ও উপেক্ষার আশংকা করে, তাহলে তারা আপোস-নিষ্পত্তি করতে চাইলে তাদের কোন দোষ নেই।[১] বস্তুতঃ আপোস করা অতি উত্তম। কিন্তু মানুষের মন লালসার প্রতি আসক্ত।[২] আর যদি তোমরা সৎকর্মপরায়ণ ও সংযমশীল হও, তাহলে তোমরা যা কর, আল্লাহ তার সংবাদ রাখেন।

[১] স্বামী যদি কোন কারণে নিজের স্ত্রীকে পছন্দ না করে এবং তার থেকে দূরে থাকা ও তাকে উপেক্ষা করার রীতি অবলম্বন করে অথবা একাধিক স্ত্রী থাকা অবস্থায় যার শ্রী কম তাকে উপেক্ষা করে, এমতাবস্থায় স্ত্রী যদি তার প্রাপ্য অধিকার (মোহর অথবা ভরণ-পোষণ বা নিজের পালা থেকে) কিছু ত্যাগ করে স্বামীর সাথে মীমাংসা, সন্ধি ও আপোস করে নেয়, তাহলে তাতে স্বামী-স্ত্রীর কারোর কোন গুনাহ নেই। কেননা, (ত্বালাকের পথ গ্রহণ না করে) আপোস করাই উত্তম। সকল মু'মিনদের মাতা সাওদা (রাঃ) বার্ধক্যে পৌঁছে গেলে তিনি তাঁর পালা আয়েশা (রাঃ) কে দান করে দিয়েছিলেন এবং এটাকে রসূল (সাঃ) গ্রহণও করে নিয়েছিলেন।

(সহীহ বুখারী ও মুসলিম, বিবাহ অধ্যায়)

[২]) شُح কৃপণতা ও লোভ-লালসাকে বলে। এখানে এর অর্থ হল, নিজ নিজ স্বার্থ যা প্রত্যেকের কাছে প্রিয়। অর্থাৎ, প্রত্যেক ব্যক্তি নিজ স্বার্থের খাতিরে কৃপণতা ও লোভ প্রকাশ করে থাকে।