اِنْ هُوَ اِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعٰلَمِيْنَ ( ص: ٨٧ )
Not
إِنْ
নয়
it (is)
هُوَ
তা
except
إِلَّا
এ ব্যতীত
a Reminder
ذِكْرٌ
উপদেশ
to the worlds
لِّلْعَٰلَمِينَ
বিশ্ববাসীদের জন্যে
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
এটা তো বিশ্বজগতের জন্য কেবল উপদেশ বাণী।
English Sahih:
It is but a reminder to the worlds.
1 Tafsir Ahsanul Bayaan
এ (কুরআন) বিশ্বজগতের জন্য উপদেশ মাত্র। [১]
[১] অর্থাৎ, এই কুরআন বা অহী বা ঐ দাওয়াত যা আমি পেশ করছি, তা পৃথিবীর সকল মানুষ ও জ্বিন জাতির জন্য উপদেশ স্বরূপ; এই শর্তে যে, তা থেকে উপদেশ গ্রহণ করার ইচ্ছা থাকতে হবে।