مَا سَمِعْنَا بِهٰذَا فِى الْمِلَّةِ الْاٰخِرَةِ ۖاِنْ هٰذَآ اِلَّا اخْتِلَاقٌۚ ( ص: ٧ )
Not
مَا
না
we heard
سَمِعْنَا
আমরা শুনেছি
of this
بِهَٰذَا
এ সম্পর্কে
in
فِى
মধ্যে
the religion
ٱلْمِلَّةِ
জাতি-ধর্মগুলোতে
the last
ٱلْءَاخِرَةِ
(অতীতের) অন্যান্য
Not
إِنْ
নয়
(is) this
هَٰذَآ
এটা
but
إِلَّا
ব্যতীত
a fabrication
ٱخْتِلَٰقٌ
মনগড়া কথা
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
এমন কথা তো আমাদের নিকট অতীতের মিল্লাতগুলো থেকে শুনিনি। এটা শুধু একটা মন-গড়া কথা।
English Sahih:
We have not heard of this in the latest religion. This is not but a fabrication.
1 Tafsir Ahsanul Bayaan
আমরা শেষ ধর্মাদর্শে এরূপ কথা শুনিনি;[১] এটি এক মনগড়া উক্তি। [২]
[১] শেষ বা পূর্ব ধর্মাদর্শ বলতে তাদেরই কুরাইশী ধর্মাদর্শ অথবা খ্রিষ্টান ধর্মকে বুঝানো হয়েছে। অর্থাৎ, মুহাম্মাদ যে তাওহীদের দাওয়াত দিচ্ছে, সে সম্পর্কে আমরা ইতিপূর্বে অন্য কোন ধর্মে শ্রবণ করিনি।
[২] অর্থাৎ, এই প্রকার তাওহীদ তাঁর নিজের মনগড়া, তাছাড়া খ্রিষ্টান ধর্মেও আল্লাহর সাথে অন্যকে উপাস্য হওয়াতে অংশীদার মানা হয়েছে।