Skip to main content

رَبُّ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الْعَزِيْزُ الْغَفَّارُ  ( ص: ٦٦ )

Lord
رَبُّ
রব
(of) the heavens
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
আকাশের
and the earth
وَٱلْأَرْضِ
ও পৃথিবীর
and whatever
وَمَا
এবং যা
(is) between them
بَيْنَهُمَا
উভয়ের মাঝে (আছে)
the All-Mighty
ٱلْعَزِيزُ
(তিনি) মহাপরাক্রমশালী
the Oft-Forgiving"
ٱلْغَفَّٰرُ
পরম ক্ষমাশীল"

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

যিনি আকাশ ও পৃথিবী এবং এ দু’এর মাঝে যা আছে সব কিছুর প্রতিপালক- যিনি মহা পরাক্রমশালী, বড়ই ক্ষমাশীল।

English Sahih:

Lord of the heavens and the earth and whatever is between them, the Exalted in Might, the Perpetual Forgiver."

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

যিনি আকাশমন্ডলী, পৃথিবী এবং ওদের অন্তর্বর্তী সমস্ত কিছুর প্রতিপালক, যিনি পরাক্রমশালী, অতিশয় ক্ষমাশীল।’