فَنَظَرَ نَظْرَةً فِى النُّجُوْمِۙ ( الصافات: ٨٨ )
Then he glanced
فَنَظَرَ
অতঃপর সে তাকালো
a glance
نَظْرَةً
একবার
at
فِى
দিকে
the stars
ٱلنُّجُومِ
তারকাদের
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
অতঃপর তারকারাজির দিকে সে একবার তাকাল (অর্থাৎ চিন্তে ভাবনা করল)
English Sahih:
And he cast a look at the stars.