اِلَّا عِبَادَ اللّٰهِ الْمُخْلَصِيْنَ ࣖ ( الصافات: ٧٤ )
Except
إِلَّا
তবে স্বতন্ত্র (কথা)
(the) slaves
عِبَادَ
দাসদের
(of) Allah
ٱللَّهِ
আল্লাহর
the chosen ones
ٱلْمُخْلَصِينَ
খাঁটি (যাদের)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
কিন্তু আল্লাহর একনিষ্ট বান্দাদের কথা ভিন্ন (এ সব খারাপ পরিণতি থেকে সম্পূর্ণ মুক্ত ছিল।)
English Sahih:
But not the chosen servants of Allah.
1 Tafsir Ahsanul Bayaan
তবে আল্লাহর বিশুদ্ধচিত্ত দাসদের কথা স্বতন্ত্র। [১]
[১] অর্থাৎ, শিক্ষামূলক পরিণতি থেকে শুধু তারাই নিষ্কৃতি পেয়েছিল যাদেরকে আল্লাহ তাআলা ঈমান ও তাওহীদ গ্রহণ করার তাওফীক দান করে বাঁচিয়ে নিয়েছিলেন। مُخْلَصِينَ (বিশুদ্ধচিত্ত) ঐ সকল মানুষ যারা শাস্তি থেকে বেঁচেছিল। এক্ষণে مُنْذَرِينَ (যে দলকে সতর্ক ও ধ্বংস করা হয়েছিল তাদের) বর্ণনার পর কিছু مُنْذِرِيْنَ (সতর্ককারী পয়গম্বর)-দের বর্ণনা করা হচ্ছে।