Skip to main content

طَلْعُهَا كَاَنَّهٗ رُءُوْسُ الشَّيٰطِيْنِ  ( الصافات: ٦٥ )

Its emerging fruit
طَلْعُهَا
তার গুচ্ছগুলো (হচ্ছে এমন)
(is) as if it
كَأَنَّهُۥ
তা যেন
(was) heads
رُءُوسُ
মাথাসমূহ
(of) the devils
ٱلشَّيَٰطِينِ
শয়তানগুলোর

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

এর চূড়াগুলো যেন শয়ত্বানের মাথা (অর্থাৎ দেখতে খুবই খারাপ।)

English Sahih:

Its emerging fruit as if it was heads of the devils.

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

এর মোচা শয়তানের মাথার মত। [১]

[১] এটি দেখতে এত নিকৃষ্ট ও কুশ্রী যে, একে শয়তানের মাথার সাথে তুলনা করা হয়েছে; যেমন কোন ভাল লোকের উদাহরণ দিয়ে বলা হয়, 'ঠিক যেন সে ফিরিশতা।'