اِنَّا زَيَّنَّا السَّمَاۤءَ الدُّنْيَا بِزِيْنَةِ ِۨالْكَوَاكِبِۙ ( الصافات: ٦ )
Indeed We
إِنَّا
নিশ্চয়ই আমরা
[We] adorned
زَيَّنَّا
আমরা সৃুশোভিত করেছি
the heaven
ٱلسَّمَآءَ
আকাশকে
nearest
ٱلدُّنْيَا
কাছের
with an adornment
بِزِينَةٍ
চাকচিক্য দ্বারা
(of) the stars
ٱلْكَوَاكِبِ
তারকাদের
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
আমি নিকটবর্তী আসমানকে তারকারাজির সৌন্দর্য দ্বারা সুশোভিত করেছি,
English Sahih:
Indeed, We have adorned the nearest heaven with an adornment of stars