يَّقُوْلُ اَىِٕنَّكَ لَمِنَ الْمُصَدِّقِيْنَ ( الصافات: ٥٢ )
Who (would) say
يَقُولُ
সে বলতো
"Are you indeed
أَءِنَّكَ
"তুমি কি নিশ্চয়ই
surely of
لَمِنَ
অবশ্যই অন্তর্ভুক্ত
those who believe?
ٱلْمُصَدِّقِينَ
সত্যতা স্বীকারকারীদের
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
সে বলত- ‘‘তুমি কি বিশ্বাস কর যে,
English Sahih:
Who would say, 'Are you indeed of those who believe