فَاِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُوْنَۙ ( الصافات: ١٦١ )
So indeed you
فَإِنَّكُمْ
সুতরাং তোমরা নিশ্চয়ই
and what
وَمَا
এবং যাদেরকে
you worship
تَعْبُدُونَ
তোমরা উপাসনা করো
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
তোমরা আর তোমরা যাদের ‘ইবাদাত কর তারা
English Sahih:
So indeed, you [disbelievers] and whatever you worship,