اَلَآ اِنَّهُمْ مِّنْ اِفْكِهِمْ لَيَقُوْلُوْنَۙ ( الصافات: ١٥١ )
No doubt
أَلَآ
সাবধান
indeed they
إِنَّهُم
তারা নিশ্চয়ই
of
مِّنْ
হ'তে
their falsehood
إِفْكِهِمْ
তাদের মনগড়া কথা
[they] say
لَيَقُولُونَ
বলছে অবশ্যই (যে)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
দেখ, তারা অবশ্যই তাদের মন-গড়া কথা বলে যে,
English Sahih:
Unquestionably, it is out of their [invented] falsehood that they say,