فَحَقَّ
সুতরাং সত্য হলো
عَلَيْنَا
আমাদের বিরুদ্ধে
قَوْلُ
কথা
رَبِّنَآۖ
আমাদের রবের
إِنَّا
নিশ্চয়ই আমরা
لَذَآئِقُونَ
অবশ্যই (শাস্তির) স্বাদ ভোগ করতে হবে
আমাদের বিপক্ষে আমাদের পালনকর্তার উক্তিই সত্য হয়েছে, আমাদেরকে অবশ্যই শাস্তির স্বাদ নিতে হবে।
فَأَغْوَيْنَٰكُمْ
কারণ তোমাদেরকে আমরা বিভ্রান্ত করেছিলাম
إِنَّا
নিশ্চয়ই আমরা
كُنَّا
ছিলাম
غَٰوِينَ
বিভ্রান্ত"
আসলে আমরাই তোমাদেরকে গোমরাহ করেছিলাম, কারণ আমরা নিজেরাও গোমরাহ ছিলাম।’
فَإِنَّهُمْ
অতঃপর তারা নিশ্চয়ই
يَوْمَئِذٍ
সেদিন
فِى
মধ্যে
ٱلْعَذَابِ
শাস্তির
مُشْتَرِكُونَ
সম অংশীদার হবে
সেদিন (দুর্বল আর সবল) সবাই ‘আযাবে শরীক হবে।
إِنَّا
নিশ্চয়ই আমরা
كَذَٰلِكَ
এরূপই
نَفْعَلُ
আমরা করি
بِٱلْمُجْرِمِينَ
অপরাধীদের সাথে
অপরাধীদের প্রতি আমি এ রকমই (আচরণ) করে থাকি।
إِنَّهُمْ
তারা নিশ্চয়ই
كَانُوٓا۟
ছিলো
إِذَا
যখন
قِيلَ
বলা হতো
لَهُمْ
তাদেরকে
لَآ
"নাই
إِلَٰهَ
কোনো ইলাহ
إِلَّا
ছাড়া
ٱللَّهُ
আল্লাহ"
يَسْتَكْبِرُونَ
তারা অহংকার করতো
তাদেরকে যখন ‘আল্লাহ ছাড়া সত্যিকারের কোন ইলাহ নেই’ বলা হত, তখন তারা অহংকার করত।
وَيَقُولُونَ
এবং তারা বলতো
أَئِنَّا
"নিশ্চয়ই আমরা কি
لَتَارِكُوٓا۟
অবশ্যই ত্যাগকারী হবো
ءَالِهَتِنَا
আমাদের উপাস্যদেরকে
لِشَاعِرٍ
এক কবির জন্যে
مَّجْنُونٍۭ
(যে) পাগল"
আর তারা বলত, ‘‘আমরা কি এক পাগলা কবির কথা মেনে আমাদের ইলাহগুলোকে ত্যাগ করব?
بَلْ
বরং
جَآءَ
(এই নাবী) এসেছে
بِٱلْحَقِّ
সত্য নিয়ে
وَصَدَّقَ
এবং সত্য বলে স্বীকার করেছে
ٱلْمُرْسَلِينَ
(তাঁর পূর্বের) রাসূলদের
বরং সে [অর্থাৎ মুহাম্মাদ (সা.)] সত্য নিয়ে এসেছে এবং (পূর্বে আগমনকারী) রসূলদেরকে সত্যায়িত করেছে।
إِنَّكُمْ
নিশ্চয়ই তোমার
لَذَآئِقُوا۟
অবশ্যই স্বাদ ভোগকারী হবে
ٱلْعَذَابِ
শাস্তির
ٱلْأَلِيمِ
নিদারুণ
(এখন তাদেরকে বলা হবে) ‘তোমরা অবশ্যই মর্মান্তিক শাস্তির স্বাদ ভোগ করবে,
وَمَا
এবং না
تُجْزَوْنَ
প্রতিফল দেয়া হবে
إِلَّا
এ ছাড়া
مَا
যা
كُنتُمْ
(তোমরা)
تَعْمَلُونَ
কাজ করতেছিলে
তোমাদেরকে কেবল তারই প্রতিফল দেয়া হবে যা তোমরা করতে।’
إِلَّا
তবে
عِبَادَ
দাসরা
ٱللَّهِ
আল্লাহর
ٱلْمُخْلَصِينَ
(যারা ছিলো) নিষ্ঠাবান (রক্ষা পাবে)
কিন্তু আল্লাহর একনিষ্ঠ বান্দারা নয় (তারা এ সব ‘আযাব থেকে রক্ষা পাবে)।