فَسَاهَمَ
অতঃপর সে লটারীতে অংশ নিলো
فَكَانَ
তখন সে হলো
مِنَ
অন্তর্ভুক্ত
ٱلْمُدْحَضِينَ
পরাস্তদের (আর পানিতে নিক্ষিপ্ত হলো)
অতঃপর (দোষী খুঁজার জন্য যে লটারী করা হল সেই) লটারীতে সে অংশ নিল আর তাতে হেরে গেল।
فَٱلْتَقَمَهُ
তাকে অতঃপর গিলে ফেললো
ٱلْحُوتُ
মাছ
وَهُوَ
এবং সে
مُلِيمٌ
নিজেকে ধিক্কারকারী হলো
পরে একটা বড় মাছে তাকে গিলে ফেলল, সে কাজ করেছিল ধিক্কারযোগ্য।
فَلَوْلَآ
তখন যদি না
أَنَّهُۥ
সে
كَانَ
হতো
مِنَ
অন্তর্ভুক্ত
ٱلْمُسَبِّحِينَ
মহিমা ঘোষণাকারীদের
সে যদি (অনুতপ্ত হয়ে) আল্লাহর তাসবীহকারী না হত,
لَلَبِثَ
অবশ্যই সে থাকতো
فِى
মধ্যে
بَطْنِهِۦٓ
তার পেটের
إِلَىٰ
পর্যন্ত
يَوْمِ
দিন
يُبْعَثُونَ
উত্থানের
তাহলে নিশ্চিতই তাকে পুনরুত্থানের দিন পর্যন্ত মাছের পেটে থাকতে হত।
فَنَبَذْنَٰهُ
তাকে আমরা এরপর নিক্ষেপ করলাম
بِٱلْعَرَآءِ
তৃণহীন প্রান্তরে
وَهُوَ
এমনাবস্হায় যে সে
سَقِيمٌ
(ছিলো) অসুস্থ
অতঃপর আমি তাকে তৃণলতাহীন প্রান্তরে নিক্ষেপ করলাম, আর সে ছিল রুগ্ন।
وَأَنۢبَتْنَا
এবং আমরা উৎপন্ন করলাম
عَلَيْهِ
তার জন্যে
شَجَرَةً
গাছ
مِّن
থেকে
يَقْطِينٍ
লাউগাছ
অতঃপর আমি তার উপর লাউ-কুমড়া জাতীয় লতা-পাতাযুক্ত একটা গাছ বের করে দিলাম।
وَأَرْسَلْنَٰهُ
এবং তাকে আমরা পাঠালাম
إِلَىٰ
প্রতি
مِا۟ئَةِ
একশত
أَلْفٍ
হাজার (অর্থাৎ এক লক্ষ)
أَوْ
বা
يَزِيدُونَ
আরও বেশী (লোকদের কাছে)
অতঃপর তাকে এক লাখ বা তার চেয়ে বেশি লোকের কাছে পাঠালাম।
فَـَٔامَنُوا۟
তারা অতঃপর ঈমান আনে
فَمَتَّعْنَٰهُمْ
তাদেরকে আমরা অতঃপর জীবন উপভোগ করতে দিলাম
إِلَىٰ
পর্যন্ত
حِينٍ
নির্দিষ্টকাল
তারা ঈমান আনল, কাজেই আমি তাদেরকে কিছুকাল পর্যন্ত জীবন উপভোগ করতে দিলাম।
فَٱسْتَفْتِهِمْ
তাদেরকে অতঃপর জিজ্ঞাসা করো
أَلِرَبِّكَ
"তোমার রবের জন্যে কি
ٱلْبَنَاتُ
কন্যাসমূহ (আছে)
وَلَهُمُ
এবং তাদের জন্যে (আছে)
ٱلْبَنُونَ
পুত্রসমূহ"
এখন তুমি তাদেরকে (অর্থাৎ মক্কার কাফিরদেরকে) জিজ্ঞেস কর ‘কন্যাগুলোই কি তোমাদের প্রতিপালকের জন্য, আর তাদের নিজেদের জন্য পুত্রগণ?
أَمْ
অথবা
خَلَقْنَا
আমরা সৃষ্টি করেছি
ٱلْمَلَٰٓئِكَةَ
ফেরেশতাদেরকে
إِنَٰثًا
নারীরূপে
وَهُمْ
আর তারা
شَٰهِدُونَ
দেখেছে
নাকি আমি ফেরেশতাদেরকে মেয়ে হিসেবে সৃষ্টি করেছিলাম আর তারা (অর্থাৎ মক্কার কাফিররা সেখানে) হাজির ছিল?