إِنَّا
নিশ্চয়ই আমরা
كَذَٰلِكَ
এরূপে
نَجْزِى
প্রতিফল দিই আমরা
ٱلْمُحْسِنِينَ
সৎকর্মপরায়ণদের
এভাবেই আমি সৎকর্মশীলদেরকে প্রতিদান দিয়ে থাকি।
إِنَّهُمَا
নিশ্চয়ই তারা দু'জনও
مِنْ
অন্তর্ভুক্ত
عِبَادِنَا
আমাদের দাসদের
ٱلْمُؤْمِنِينَ
(যারা ছিলো) মু'মিন
তারা দু’জন ছিল আমার মু’মিন বান্দাহদের অন্তর্ভুক্ত।
وَإِنَّ
এবং নিশ্চয়ই
إِلْيَاسَ
ইলয়াস
لَمِنَ
অবশ্যই অন্যতম
ٱلْمُرْسَلِينَ
রাসূলদের
ইলিয়াসও ছিল অবশ্যই রসূলদের একজন।
إِذْ
(স্মরণ করো) যখন
قَالَ
সে বলেছিলো
لِقَوْمِهِۦٓ
তার জাতিকে
أَلَا
"না কি
تَتَّقُونَ
তোমরা সাবধান হবে
স্মরণ কর, যখন সে তার জাতিকে বলেছিল, ‘তোমরা কি (আল্লাহকে) ভয় করবে না?
أَتَدْعُونَ
তোমরা ডাকবে কি
بَعْلًا
বা'আল (নামক মূর্তিকে)
وَتَذَرُونَ
আর ত্যাগ করবে
أَحْسَنَ
সর্বশ্রেষ্ঠ
ٱلْخَٰلِقِينَ
স্রষ্টা
‘তোমরা কি বা‘য়ালকে ডাক, আর পরিত্যাগ কর সর্বোত্তম সৃষ্টিকারী
ٱللَّهَ
(অর্থাৎ) আল্লাহকে
رَبَّكُمْ
(যিনি) তোমাদের রব
وَرَبَّ
ও রব
ءَابَآئِكُمُ
তোমাদের পিতৃপুরুষদেরও"
ٱلْأَوَّلِينَ
পূর্বের"
আল্লাহকে, যিনি তোমাদের প্রতিপালক আর তোমাদের পূর্ববর্তী পিতৃপুরুষদেরও প্রতিপালক।
فَكَذَّبُوهُ
তাকে তারা তখন অমান্য করলো
فَإِنَّهُمْ
নিশ্চয় তাই তাদের
لَمُحْضَرُونَ
উপস্থিত করা হবে অবশ্যই (শাস্তির জন্যে)
কিন্তু তারা তাকে মিথ্যে বলে প্রত্যাখ্যান করল, কাজেই তাদেরকে অবশ্যই (শাস্তির জন্য) হাজির করা হবে।
إِلَّا
তবে (ব্যতিক্রম)
عِبَادَ
দাসরা
ٱللَّهِ
আল্লাহর
ٱلْمُخْلَصِينَ
(যারা) একনিষ্ঠ
কিন্তু আল্লাহর একনিষ্ঠ বান্দাহদেরকে নয়।
وَتَرَكْنَا
এবং আমরা রেখেছি
عَلَيْهِ
তার সমন্ধে
فِى
মধ্যে
ٱلْءَاخِرِينَ
পরবর্তীদের (উত্তম স্মরণ)
আমি তাকে পরবর্তীদের মাঝে স্মরণীয় করে রাখলাম।