فَبَشَّرْنَٰهُ
তাকে আমরা ফলে সুসংবাদ দিলাম
بِغُلَٰمٍ
এক পুত্রের
حَلِيمٍ
ধীরস্থির
অতঃপর আমি তাকে এক অতি ধৈর্যশীল পুত্রের সুসংবাদ দিলাম।
فَلَمَّا
অতঃপর যখন
بَلَغَ
পৌঁছলো
مَعَهُ
তার সাথে
ٱلسَّعْىَ
চলাফেরার (বয়সে)
قَالَ
সে বললো
يَٰبُنَىَّ
"হে আমার পুত্র
إِنِّىٓ
নিশ্চয়ই আমি
أَرَىٰ
দেখেছি
فِى
মধ্যে
ٱلْمَنَامِ
স্বপ্নের
أَنِّىٓ
যে আমি
أَذْبَحُكَ
তোমাকে জবাই করছি
فَٱنظُرْ
তাই ভেবে দেখো
مَاذَا
কি
تَرَىٰۚ
তোমার মত"
قَالَ
সে বললো
يَٰٓأَبَتِ
"হে আমার পিতা
ٱفْعَلْ
আপনি করুন
مَا
যা
تُؤْمَرُۖ
আপনাকে আদেশ করা হয়েছে
سَتَجِدُنِىٓ
আমাকে আপনি পাবেন
إِن
যদি
شَآءَ
ইচ্ছে করে
ٱللَّهُ
আল্লাহ
مِنَ
অন্তর্ভুক্ত
ٱلصَّٰبِرِينَ
ধৈর্য্যশীলদের"
অতঃপর সে যখন তার পিতার সাথে চলাফিরা করার বয়সে পৌঁছল, তখন ইবরাহীম (আঃ) বলল, ‘বৎস! আমি স্বপ্নে দেখেছি যে, আমি তোমাকে যবেহ করছি, এখন বল, তোমার অভিমত কী? সে বলল, ‘হে পিতা! আপনাকে যা আদেশ করা হয়েছে আপনি তাই করুন, আল্লাহ চাইলে আপনি আমাকে ধৈর্যশীলই পাবেন।
فَلَمَّآ
যখন অতঃপর
أَسْلَمَا
অনুগত হয়ে গেলো উভয়ে
وَتَلَّهُۥ
এবং তাকে শুইয়ে দিলো
لِلْجَبِينِ
উপুড় করে
দু’জনেই যখন আনুগত্যে মাথা নুইয়ে দিল। আর ইবরাহীম তাকে উপুড় ক’রে শুইয়ে দিল।
وَنَٰدَيْنَٰهُ
এবং তাকে আমরা ডাক দিলাম
أَن
যে
يَٰٓإِبْرَٰهِيمُ
"হে ইব্রাহীম
তখন আমি তাকে ডাক দিলাম, ‘হে ইবরাহীম!
قَدْ
নিশ্চয়ই
صَدَّقْتَ
তুমি সত্য করেছো
ٱلرُّءْيَآۚ
স্বপ্নকে"
إِنَّا
নিশ্চয়ই আমরা
كَذَٰلِكَ
এরূপে
نَجْزِى
প্রতিফল দিই আমরা
ٱلْمُحْسِنِينَ
সৎকর্মপরায়ণদের
স্বপ্নে দেয়া আদেশ তুমি সত্যে পরিণত করেই ছাড়লে। এভাবেই আমি সৎকর্মশীলদেরকে প্রতিদান দিয়ে থাকি।
إِنَّ
নিশ্চয়ই
هَٰذَا
এটা
لَهُوَ
তা অবশ্যই (ছিলো)
ٱلْبَلَٰٓؤُا۟
পরীক্ষা
ٱلْمُبِينُ
সুস্পষ্ট
অবশ্যই এটা ছিল এক সুস্পষ্ট পরীক্ষা।
وَفَدَيْنَٰهُ
এবং তাকে আমরা ছাড়িয়ে নিই
بِذِبْحٍ
জবাই পশুর বিনিময়ে
عَظِيمٍ
বড়
আমি এক মহান কুরবানীর বিনিময়ে পুত্রটিকে ছাড়িয়ে নিলাম।
وَتَرَكْنَا
এবং আমরা প্রচলিত রাখলাম
عَلَيْهِ
তাঁর উপর
فِى
মধ্যে
ٱلْءَاخِرِينَ
পরবর্তীদের (তাঁর স্মরণ)
আর আমি তাকে পরবর্তীদের মাঝে স্মরণীয় করে রাখলাম।
كَذَٰلِكَ
এরূপে
نَجْزِى
প্রতিফল দিই আমরা
ٱلْمُحْسِنِينَ
উত্তম কর্মশীলদেরকে
সৎকর্মশীলদেরকে আমি এভাবেই প্রতিদান দিয়ে থাকি।