Skip to main content

وَاِذْ يَقُوْلُ الْمُنٰفِقُوْنَ وَالَّذِيْنَ فِيْ قُلُوْبِهِمْ مَّرَضٌ مَّا وَعَدَنَا اللّٰهُ وَرَسُوْلُهٗٓ اِلَّا غُرُوْرًا  ( الأحزاب: ١٢ )

And when
وَإِذْ
এবং যখন
said
يَقُولُ
বলেছিলো
the hypocrites
ٱلْمُنَٰفِقُونَ
মুনাফিকরা
and those
وَٱلَّذِينَ
ও যাদের
in
فِى
মধ্যে
their hearts
قُلُوبِهِم
অন্তরসমূহের তাদের
(was) a disease
مَّرَضٌ
রোগ (ছিলো)
"Not
مَّا
"না
Allah promised us
وَعَدَنَا
প্রতিশ্রুতি দিয়েছেন আমাদের
Allah promised us
ٱللَّهُ
আল্লাহ
and His messenger
وَرَسُولُهُۥٓ
ও রাসূল তাঁর
except
إِلَّا
ছাড়া
delusion"
غُرُورًا
প্রতারণা"

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

আর স্মরণ কর, যখন মুনাফিকরা এবং যাদের অন্তরে রোগ আছে তারা বলছিল- আল্লাহ ও তাঁর রসূল আমাদেরকে যে ওয়া‘দা দিয়েছেন তা ধোঁকা ছাড়া আর কিছুই নয়।

English Sahih:

And [remember] when the hypocrites and those in whose hearts is disease said, "Allah and His Messenger did not promise us except delusion,"

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

এবং যখন মুনাফিক (কপটচারি)গণ এবং যাদের অন্তরে ব্যাধি ছিল তারা বলছিল, ‘আল্লাহ এবং তাঁর রসূল আমাদেরকে যে প্রতিশ্রুতি দিয়েছিলেন তা প্রতারণা বৈ কিছুই নয়।’[১]

[১] অর্থাৎ, আল্লাহ তাআলার পক্ষ থেকে সাহায্যের ওয়াদা একটা ধোঁকাবাজি ছিল। প্রায় সত্তর জন মুনাফিক ছিল, যাদের মনের কথা মুখে প্রকাশ হয়ে পড়ে।