Skip to main content

اَللّٰهُ الَّذِيْ خَلَقَ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا فِيْ سِتَّةِ اَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوٰى عَلَى الْعَرْشِۗ مَا لَكُمْ مِّنْ دُوْنِهٖ مِنْ وَّلِيٍّ وَّلَا شَفِيْعٍۗ اَفَلَا تَتَذَكَّرُوْنَ  ( السجدة: ٤ )

Allah
ٱللَّهُ
(তিনিই)আল্লাহ
(is) the One Who
ٱلَّذِى
যিনি
created
خَلَقَ
সৃষ্টি করেছেন
the heavens
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
আকাশসমূহকে
and the earth
وَٱلْأَرْضَ
ও পৃথিবীকে
and whatever
وَمَا
এবং যা কিছু
(is) between them
بَيْنَهُمَا
উভয়ের মাঝে তাদের (আছে)
in
فِى
মধ্যে
six
سِتَّةِ
ছয়
periods
أَيَّامٍ
দিনের
Then
ثُمَّ
এরপর
established Himself
ٱسْتَوَىٰ
সমাসীন হন
on
عَلَى
উপর
the Throne
ٱلْعَرْشِۖ
আরশের
Not
مَا
নেই
for you
لَكُم
জন্যে তোমাদের
besides Him
مِّن
ছাড়া
besides Him
دُونِهِۦ
তিনি
any
مِن
কোনো
protector
وَلِىٍّ
অভিভাবক
and not
وَلَا
আর না
any intercessor
شَفِيعٍۚ
সুপারিশকারী
Then will not
أَفَلَا
কি তবে না
you take heed?
تَتَذَكَّرُونَ
তোমরা উপদেশ গ্রহণ করবে

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

আল্লাহ যিনি আকাশমন্ডলী ও পৃথিবী এবং এ দু’এর মাঝে যা কিছু আছে ছয় দিনে সৃষ্টি করেছেন- অতঃপর তিনি ‘আরশে সমুন্নত হন। তিনি ব্যতীত তোমাদের জন্য কোন অভিভাবক নেই, সুপারিশকারীও নেই। তবুও কি তোমরা উপদেশ গ্রহণ করবে না?

English Sahih:

It is Allah who created the heavens and the earth and whatever is between them in six days; then He established Himself above the Throne. You have not besides Him any protector or any intercessor; so will you not be reminded?

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

আল্লাহ; যিনি আকাশমন্ডলী, পৃথিবী এবং ওদের অন্তর্বর্তী সমস্ত কিছু ছয় দিনে সৃষ্টি করেছেন। অতঃপর তিনি আরশে সমাসীন হন।[১] তাঁর বিরুদ্ধে তোমাদের কোন অভিভাবক অথবা সুপারিশকারী নেই;[২] তবুও কি তোমরা উপদেশ গ্রহণ করবে না?[৩]

[১] এ ব্যাপারে সূরা আ'রাফের ৭;৫৪ নং আয়াতের টীকা দেখুন। এখানে উক্ত বিষয়কে পুনরায় উক্ত করার উদ্দেশ্য এই হতে পারে যে, আল্লাহ তাআলার অসীম ক্ষমতা ও বিস্ময়কর সৃষ্টির কথা শুনে হয়তো বা তারা কুরআন শ্রবণ করবে এবং তা নিয়ে চিন্তা-ভাবনা করবে।

[২] অর্থাৎ সেখানে এমন কোন বন্ধু হবে না, যে তোমাদের সাহায্য করতে পারবে ও তোমাদের নিকট থেকে আল্লাহর শাস্তিকে দূর করতে পারবে এবং সেখানে এমন কোন সুপারিশকারীও হবে না, যে তোমাদের জন্য সুপারিশ করতে পারবে।

[৩] অর্থাৎ, হে গায়রুল্লাহর পূজারী ও আল্লাহ ব্যতীত অন্যদের উপর ভরসা স্থাপনকারী! তবুও কি তোমরা উপদেশ গ্রহণ করবে না?