Skip to main content

اُولٰۤىِٕكَ عَلٰى هُدًى مِّنْ رَّبِّهِمْ وَاُولٰۤىِٕكَ هُمُ الْمُفْلِحُوْنَ  ( لقمان: ٥ )

Those
أُو۟لَٰٓئِكَ
ঐসব (লোকই)
(are) on
عَلَىٰ
উপর (প্রতিষ্ঠিত)
guidance
هُدًى
পথনির্দেশের
from
مِّن
পক্ষ থেকে
their Lord
رَّبِّهِمْۖ
রবের তাদের
and those
وَأُو۟لَٰٓئِكَ
এবং ঐসব (লোক)
[they]
هُمُ
তারাই
(are) the successful
ٱلْمُفْلِحُونَ
সফলকাম

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

তারাই তাদের পালনকর্তার সঠিক পথে আছে আর তারাই সফলকাম। (দুনিয়া ও আখেরাতে)

English Sahih:

Those are on [right] guidance from their Lord, and it is those who are the successful.

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

ওরাই ওদের প্রতিপালক কর্তৃক নির্দেশিত পথে আছে এবং ওরাই সফলকাম। [১]

[১] فَلاح (সফলতা)র অর্থ জানার জন্য সূরা বাক্বারাহ ২;৫নং ও সূরা মু'মিনূনের ১নং আয়াতের তফসীর দেখুন।