Skip to main content

مُنِيبِينَ
(বিশুদ্ধচিত্তে) অভিমূখী হয়ে
إِلَيْهِ
দিকে তাঁরই
وَٱتَّقُوهُ
এবং তাঁকে ভয় কর
وَأَقِيمُوا۟
ও প্রতিষ্ঠা করো
ٱلصَّلَوٰةَ
সালাত
وَلَا
এবং না
تَكُونُوا۟
তোমরা হয়ো
مِنَ
অন্তর্ভূক্ত
ٱلْمُشْرِكِينَ
মুশরেকদের

তাঁর অভিমুখী হও, আর তাঁকে ভয় কর, নামায প্রতিষ্ঠা কর, আর মুশরিকদের অন্তর্ভুক্ত হয়ো না।

ব্যাখ্যা

مِنَ
মধ্যে
ٱلَّذِينَ
তাদের (যারা)
فَرَّقُوا۟
বিভক্ত করেছে
دِينَهُمْ
দীনকে তাদের
وَكَانُوا۟
এবং হয়ে গিয়েছে
شِيَعًاۖ
বিভিন্ন দল
كُلُّ
প্রত্যেক
حِزْبٍۭ
দলই
بِمَا
নিয়ে ঐ বিষয় যা
لَدَيْهِمْ
কাছে আছে তাদের
فَرِحُونَ
সন্তুষ্ট

যারা নিজেদের দ্বীনকে বিভক্ত করে ফেলেছে এবং বিভিন্ন দলে ভাগ হয়ে গেছে। প্রত্যেক দল নিজেদের কাছে যা আছে তাই নিয়ে উল্লসিত।

ব্যাখ্যা

وَإِذَا
এবং যখন
مَسَّ
স্পর্শ করে
ٱلنَّاسَ
মানুষকে
ضُرٌّ
দুঃখ-দৈন্যে
دَعَوْا۟
তারা ডাকে
رَبَّهُم
রবকে তাদের
مُّنِيبِينَ
বিশুদ্ধচিত্তে
إِلَيْهِ
দিকে তাঁরই
ثُمَّ
এরপর
إِذَآ
যখন
أَذَاقَهُم
তিনি আস্বাদন করান তাদেরকে
مِّنْهُ
পক্ষ হ'তে তাঁর
رَحْمَةً
অনুগ্রহ
إِذَا
তখন
فَرِيقٌ
একদল
مِّنْهُم
মধ্য থেকে তাদের
بِرَبِّهِمْ
সাথে রবের তাদের
يُشْرِكُونَ
তারা শিরক করে

মানুষকে যখন দুঃখ-বিপদ স্পর্শ করে তখন তারা তাদের প্রতিপালককে ডাকে তাঁর অভিমুখী হয়ে। অতঃপর তিনি যখন তাদেরকে নিজ অনুগ্রহ আস্বাদন করান তখন তাদের একদল তাদের প্রতিপালকের অংশীদার সাব্যস্ত করে বসে

ব্যাখ্যা

لِيَكْفُرُوا۟
যেন তারা অকৃতজ্ঞতা করে
بِمَآ
ঐ বিষয়ে যা
ءَاتَيْنَٰهُمْۚ
আমরা দান করেছি তাদেরকে
فَتَمَتَّعُوا۟
সুতরাং তোমরা (ঠিক আছে) ভোগ করো
فَسَوْفَ
অতঃপর শীঘ্রই
تَعْلَمُونَ
তোমরা জানবে

আমি তাদের প্রতি যে অনুগ্রহ করেছি তা অস্বীকার করার জন্য। তাহলে ভোগ করে নাও, শীঘ্রই তোমরা জানতে পারবে!

ব্যাখ্যা

أَمْ
কি
أَنزَلْنَا
অবতীর্ণ করেছি আমরা
عَلَيْهِمْ
উপর তাদের
سُلْطَٰنًا
কোনো প্রমাণ
فَهُوَ
সুতরাং তা
يَتَكَلَّمُ
বলে
بِمَا
ঐ বিষয়ে যা
كَانُوا۟
তারা ছিলো
بِهِۦ
সাথে তাঁর
يُشْرِكُونَ
শিরক করতো

আমি কি তাদের কাছে এমন কোন দলীল অবতীর্ণ করেছি যা তাদেরকে সেগুলোর কথা বলে তারা যেগুলোর শরীক করে?

ব্যাখ্যা

وَإِذَآ
এবং যখন
أَذَقْنَا
আস্বাদন করাই আমরা
ٱلنَّاسَ
মানুষকে
رَحْمَةً
অনুগ্রহের
فَرِحُوا۟
ফলে তারা উৎফুল্ল হয়
بِهَاۖ
কারণে তার
وَإِن
এবং যদি
تُصِبْهُمْ
পৌঁছে তাদের
سَيِّئَةٌۢ
কোনো দুর্দশা
بِمَا
এ কারণে যা
قَدَّمَتْ
আগে পাঠিয়েছে
أَيْدِيهِمْ
হাত তাদের
إِذَا
তখন
هُمْ
তারা
يَقْنَطُونَ
হতাশ হয়ে পড়ে

আমি যখন মানুষকে অনুগ্রহ আস্বাদন করাই তখন তারা তাতে উল্লসিত হয়, তারপর তাদের হাত যা আগে পাঠিয়েছে তার ফলে দুর্দশা যখন তাদেরকে পেয়ে বসে, তখন তারা হতাশ হয়ে পড়ে।

ব্যাখ্যা

أَوَلَمْ
কি না
يَرَوْا۟
তারা দেখে
أَنَّ
যে
ٱللَّهَ
আল্লাহ
يَبْسُطُ
প্রশস্ত করে দেন
ٱلرِّزْقَ
জীবিকা
لِمَن
(তার) জন্যে যাকে
يَشَآءُ
তিনি চান
وَيَقْدِرُۚ
আবার সীমিতও করেন
إِنَّ
নিশ্চয়ই
فِى
মধ্যে (রয়েছে)
ذَٰلِكَ
এর
لَءَايَٰتٍ
অবশ্যই নিদর্শনাবলী
لِّقَوْمٍ
জন্যে সম্প্রদায়ের
يُؤْمِنُونَ
(যারা) ঈমান আনে

তারা কি লক্ষ্য করে না যে, আল্লাহ যার জন্যে ইচ্ছে করেন রিযক প্রশস্ত করেন আর (যার জন্য ইচ্ছে) সীমাবদ্ধ করেন? বিশ্বাসী লোকেদের জন্য অবশ্যই এতে বহু নিদর্শন আছে।

ব্যাখ্যা

فَـَٔاتِ
অতএব দাও
ذَا
সম্পন্নকে
ٱلْقُرْبَىٰ
নৈকট্য (নিকট আত্নীয়কে)
حَقَّهُۥ
তার প্রাপ্য
وَٱلْمِسْكِينَ
ও অভাবগ্রস্তকে
وَٱبْنَ
ও ছেলেকে
ٱلسَّبِيلِۚ
পথের (পথিককে)
ذَٰلِكَ
এটা
خَيْرٌ
উত্তম
لِّلَّذِينَ
(তাদের) জন্যে যারা
يُرِيدُونَ
তারা চায়
وَجْهَ
চেহারা (সন্তুষ্টি)
ٱللَّهِۖ
আল্লাহর
وَأُو۟لَٰٓئِكَ
এবং ঐ সব লোক
هُمُ
তারাই
ٱلْمُفْلِحُونَ
সফলকাম

কাজেই আত্মীয়দেরকে তাদের ন্যায্য প্রাপ্য দিয়ে দাও আর অভাবগ্রস্ত এবং মুসাফিরদেরকেও। যারা আল্লাহর চেহারা (দর্শন) কামনা করে, এটা তাদের জন্য উত্তম, আর তারাই সফলকাম।

ব্যাখ্যা

وَمَآ
এবং যা কিছু
ءَاتَيْتُم
দিয়ে থাকো তোমরা
مِّن
থেকে
رِّبًا
সূদ
لِّيَرْبُوَا۟
যেন বৃদ্ধি পায়
فِىٓ
মধ্যে
أَمْوَٰلِ
ধনসম্পদের
ٱلنَّاسِ
মানুষের
فَلَا
প্রকৃতপক্ষে না
يَرْبُوا۟
বৃদ্ধি পায়
عِندَ
কাছে
ٱللَّهِۖ
আল্লাহর
وَمَآ
এবং যা কিছু
ءَاتَيْتُم
দিয়ে থাকো তোমরা
مِّن
থেকে
زَكَوٰةٍ
যাকাত
تُرِيدُونَ
(এ উদ্দেশ্যে যে) তোমরা চাও
وَجْهَ
চেহারা (সন্তুষ্টি)
ٱللَّهِ
আল্লাহর
فَأُو۟لَٰٓئِكَ
প্রকৃতপক্ষে ঐসব লোক
هُمُ
তারাই
ٱلْمُضْعِفُونَ
সমৃদ্ধশালী

মানুষের ধন বৃদ্ধির উদ্দেশ্যে তোমরা যে সুদ দিয়ে থাক, আল্লাহর দৃষ্টিতে তা ধন বৃদ্ধি করে না। কিন্তু তোমরা আল্লাহর চেহারা (সন্তুষ্টি) লাভের উদ্দেশ্যে যে যাকাত দাও (তা বৃদ্ধি পায়), তারাই দ্বিগুণ প্রতিদান লাভ করে।

ব্যাখ্যা

ٱللَّهُ
আল্লাহ (সেই সত্ত্বা)
ٱلَّذِى
যিনি
خَلَقَكُمْ
সৃষ্টি করেছেন তোমাদের
ثُمَّ
এরপর
رَزَقَكُمْ
জীবিকা দিয়েছেন তোমাদের
ثُمَّ
এরপর
يُمِيتُكُمْ
মৃত্যু দিবেন তোমাদের
ثُمَّ
এরপর
يُحْيِيكُمْۖ
জীবিত করবেন তোমাদের
هَلْ
আছে কি
مِن
মধ্য থেকে
شُرَكَآئِكُم
(বানানো) শরিকদের তোমাদের
مَّن
যে (কেউ)
يَفْعَلُ
করতে পারে
مِن
থেকে
ذَٰلِكُم
এগুলোর
مِّن
কোনো
شَىْءٍۚ
কিছু
سُبْحَٰنَهُۥ
তিনি পবিত্র মহান
وَتَعَٰلَىٰ
এবং অনেক উর্দ্ধে
عَمَّا
(তা) হ'তে যা
يُشْرِكُونَ
তারা শিরক করে

আল্লাহ্ই তোমাদেরকে সৃষ্টি করেছেন, অতঃপর তোমাদেরকে রিযক দিয়েছেন, অতঃপর তিনি তোমাদের মৃত্যু ঘটাবেন, অতঃপর তোমাদেরকে জীবিত করবেন। তোমরা যাদেরকে (আল্লাহর) অংশীদার মান্য কর তাদের মধ্যে কেউ আছে কি এ সবের কোন কিছু করতে পারে? তারা যাদেরকে অংশীদার গণ্য করে আল্লাহ তাদের থেকে পবিত্র, বহু ঊর্ধ্বে।

ব্যাখ্যা