Skip to main content

فَمَنِ افْتَرٰى عَلَى اللّٰهِ الْكَذِبَ مِنْۢ بَعْدِ ذٰلِكَ فَاُولٰۤىِٕكَ هُمُ الظّٰلِمُوْنَ  ( آل عمران: ٩٤ )

Then whoever
فَمَنِ
যে অতঃপর
fabricates
ٱفْتَرَىٰ
আরোপ করে
about
عَلَى
উপর
Allah
ٱللَّهِ
আল্লাহর
[the] lie
ٱلْكَذِبَ
মিথ্যা
from
مِنۢ
(থেকে)
after
بَعْدِ
পরেও
that
ذَٰلِكَ
এর
then those
فَأُو۟لَٰٓئِكَ
ফলে ঐ সব লোক
they
هُمُ
তারাই
(are) the wrongdoers
ٱلظَّٰلِمُونَ
জালিম

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

এরপরও যারা আল্লাহ সম্পর্কে মিথ্যারোপ করবে, তারা যালিম।

English Sahih:

And whoever invents about Allah untruth after that – then those are [truly] the wrongdoers.

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

এরপরও যারা আল্লাহর প্রতি মিথ্যা আরোপ করে, তারাই অত্যাচারী।