مَاكَانَ اِبْرٰهِيْمُ يَهُوْدِيًّا وَّلَا نَصْرَانِيًّا وَّلٰكِنْ كَانَ حَنِيْفًا مُّسْلِمًاۗ وَمَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِيْنَ ( آل عمران: ٦٧ )
Not
مَا
না
was
كَانَ
ছিল
Ibrahim
إِبْرَٰهِيمُ
ইবরাহীম
a Jew
يَهُودِيًّا
ইয়াহুদী
and not
وَلَا
আর না
a Christian
نَصْرَانِيًّا
খৃষ্টান
and but
وَلَٰكِن
কিন্তু
he was
كَانَ
সে ছিল
a true
حَنِيفًا
একনিষ্ঠ
Muslim
مُّسْلِمًا
(আত্মসমর্পণকারী) মুসলিম
and not
وَمَا
এবং না
he was
كَانَ
সে ছিল
from
مِنَ
অন্তর্ভুক্ত
the polytheists
ٱلْمُشْرِكِينَ
মুশরিকদের
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
ইবরাহীম না ইয়াহূদী ছিল, না নাসারা, বরং একনিষ্ঠ আত্মসমর্পণকারী এবং সে মুশরিক দলের অন্তর্ভুক্ত ছিল না।
English Sahih:
Abraham was neither a Jew nor a Christian, but he was one inclining toward truth, a Muslim [submitting to Allah]. And he was not of the polytheists.
1 Tafsir Ahsanul Bayaan
ইব্রাহীম ইয়াহুদীও ছিল না, খ্রিষ্টানও ছিল না; সে ছিল একনিষ্ঠ, আত্মসমর্পণকারী (মুসলিম)।[১] সে অংশীবাদীদের দলভুক্ত ছিল না।
[১][حَنِيْفًا مُّسْلِمًا] (একনিষ্ঠ মুসলিম) অর্থাৎ, শিরক থেকে বিমুখ হয়ে কেবল এক আল্লাহর কাছে আত্মসমর্পণকারী।