مَتَاعٌ قَلِيْلٌ ۗ ثُمَّ مَأْوٰىهُمْ جَهَنَّمُ ۗوَبِئْسَ الْمِهَادُ ( آل عمران: ١٩٧ )
An enjoyment
مَتَٰعٌ
(এটা) ভোগবিলাস ও ফূর্তি
little
قَلِيلٌ
অতি সামান্য
then
ثُمَّ
এরপর
their abode
مَأْوَىٰهُمْ
তাদের ঠিকানা (হবে)
(is) hell -
جَهَنَّمُۚ
জাহান্নাম
[and] a wretched
وَبِئْسَ
এবং অতি নিকৃষ্ট
[the] resting place
ٱلْمِهَادُ
বিশ্রামস্থল
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
সামান্য ভোগ, তারপর জাহান্নাম তাদের আবাস, আর তা কতই না নিকৃষ্ট বিশ্রামস্থল!
English Sahih:
[It is but] a small enjoyment; then their [final] refuge is Hell, and wretched is the resting place.
1 Tafsir Ahsanul Bayaan
৯৭) এ সামান্য ভোগ-বিলাস মাত্র,[১] অতঃপর দোযখ তাদের বাসস্থান, আর তা কত নিকৃষ্ট শয়নাগার!
[১] অর্থাৎ, পার্থিব উপকরণাদি এবং ভোগবিলাসের সামগ্রী বাহ্যদৃষ্টিতে যতই বেশী হোক না কেন, প্রকৃতপক্ষে তা সামান্যই। কেননা, তার তো শেষ পরিণতি ধ্বংসই। আর এগুলো ধ্বংস হওয়ার পূর্বে স্বয়ং তারাই ধ্বংস হয়ে যাবে, যারা এগুলো অর্জন করার প্রচেষ্টায় আল্লাহকে ভুলে থাকে এবং সর্বপ্রকার নৈতিকতা ও আল্লাহ কর্তৃক নির্ধারিত সীমা লঙ্ঘন করে।