Skip to main content

۞ وَسَارِعُوْٓا اِلٰى مَغْفِرَةٍ مِّنْ رَّبِّكُمْ وَجَنَّةٍ عَرْضُهَا السَّمٰوٰتُ وَالْاَرْضُۙ اُعِدَّتْ لِلْمُتَّقِيْنَۙ  ( آل عمران: ١٣٣ )

And hasten
وَسَارِعُوٓا۟
এবং তোমরা দ্রুত আস
to
إِلَىٰ
দিকে
forgiveness
مَغْفِرَةٍ
ক্ষমার
from
مِّن
পক্ষ হতে
your Lord
رَّبِّكُمْ
তোমাদের রবের
and a Garden -
وَجَنَّةٍ
ও জান্নাতের
its width
عَرْضُهَا
যার প্রশস্ততা
(is like that of) the heavens
ٱلسَّمَٰوَٰتُ
আসমান সমূহের
and the earth
وَٱلْأَرْضُ
ও জমিনের (সমান)
prepared
أُعِدَّتْ
তৈরী করা হয়েছে
for the pious
لِلْمُتَّقِينَ
মুত্তাকীদের জন্য

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

তোমরা দ্রুত অগ্রসর হও তোমাদের প্রতিপালকের ক্ষমার দিকে ও সেই জান্নাতের দিকে যার বিস্তৃতি হচ্ছে আসমানসমূহ ও যমীনের সমান, যা মুত্তাকীদের জন্য তৈরী করা হয়েছে।

English Sahih:

And hasten to forgiveness from your Lord and a garden [i.e., Paradise] as wide as the heavens and earth, prepared for the righteous

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

তোমরা প্রতিযোগিতা (ত্বরা) কর, তোমাদের প্রতিপালকের নিকট থেকে ক্ষমা এবং বেহেশ্তের জন্য, যার প্রস্থ আকাশ ও পৃথিবীর সমান, যা ধর্মভীরুদের জন্য প্রস্তুত রাখা হয়েছে। [১]

[১] পার্থিব ধন-সম্পদের পিছনে পড়ে আখেরাত বরবাদ না করে আল্লাহ এবং তাঁর রসূলের আনুগত্যের, আল্লাহর ক্ষমা এবং তাঁর সেই জান্নাতের পথ ধর, যা ধর্মভীরু বা মুত্তাক্বীদের জন্য তিনি প্রস্তুত করেছেন। পরের আয়াতগুলোতে মুত্তাক্বীদের কিছু বৈশিষ্ট্য তুলে ধরা হয়েছে।