Skip to main content

ٱلَّذِينَ
যারা
يَذْكُرُونَ
স্মরণ করে
ٱللَّهَ
আল্লাহ্‌কে
قِيَٰمًا
দাঁড়িয়ে
وَقُعُودًا
ও বসে
وَعَلَىٰ
এবং উপর
جُنُوبِهِمْ
তাদের পার্শ্ব সমূহের (শুয়ে)
وَيَتَفَكَّرُونَ
আর তারা চিন্তা গবেষণা করে
فِى
বিষয়ে
خَلْقِ
সৃষ্টির
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
আকাশ মন্ডলীর
وَٱلْأَرْضِ
ও পৃথিবীর
رَبَّنَا
''(তারা বলে) হে আমাদের রব
مَا
না
خَلَقْتَ
তুমি সৃষ্টি করেছ
هَٰذَا
এটা
بَٰطِلًا
অর্থহীন
سُبْحَٰنَكَ
তুমিই পবিত্র
فَقِنَا
অতঃপর আমাদেরকে বাঁচাও
عَذَابَ
শাস্তি (হতে)
ٱلنَّارِ
আগুনের

যারা আল্লাহকে দন্ডায়মান, উপবিষ্ট এবং শায়িত অবস্থায় স্মরণ করে থাকে এবং আসমান ও যমীনের সৃষ্টির ব্যাপারে চিন্তা করে (ও বলে) ; ‘হে আমাদের প্রতিপালক! তুমি এসব অনর্থক সৃষ্টি করনি, তোমার পবিত্রতা বর্ণনা করছি, সুতরাং আমাদেরকে অগ্নির শাস্তি হতে রক্ষা কর।

ব্যাখ্যা

رَبَّنَآ
হে আমাদের রব
إِنَّكَ
নিশ্চয় তুমি
مَن
যাকে
تُدْخِلِ
প্রবেশ করাও
ٱلنَّارَ
আগুনে
فَقَدْ
তাহলে নিশ্চয়
أَخْزَيْتَهُۥۖ
তাকে তুমি অপমান করলে
وَمَا
এবং নাই
لِلظَّٰلِمِينَ
জালিমদের জন্য
مِنْ
কোন
أَنصَارٍ
সাহায্যকারী

হে আমাদের প্রতিপালক! তুমি যাকে আগুনে নিক্ষেপ করবে, তাকে অবশ্যই তুমি অপমান করবে আর যালিমদের কোন সাহায্যকারী নেই।

ব্যাখ্যা

رَّبَّنَآ
হে আমাদের রব
إِنَّنَا
আমরা নিশ্চয়
سَمِعْنَا
আমরা শুনেছি
مُنَادِيًا
একজন আহ্বানকারীকে
يُنَادِى
আহ্বান করতে
لِلْإِيمَٰنِ
ঈমানের দিকে
أَنْ
(এ বলে) যে
ءَامِنُوا۟
''তোমরা ঈমান আন
بِرَبِّكُمْ
তোমাদের রবের প্রতি''
فَـَٔامَنَّاۚ
ফলে আমরা ঈমান এনেছি
رَبَّنَا
হে আমাদের রব
فَٱغْفِرْ
অতএব মাফ কর
لَنَا
আমাদের জন্য
ذُنُوبَنَا
আমাদের অপরাধগুলোকে
وَكَفِّرْ
ও দুর কর
عَنَّا
আমাদের থেকে
سَيِّـَٔاتِنَا
আমাদের দোষত্রুটি
وَتَوَفَّنَا
এবং আমাদের মৃত্যু দাও
مَعَ
সাথে
ٱلْأَبْرَارِ
নেক লোকদের

হে আমাদের প্রতিপালক! আমরা একজন ঘোষণাকারীকে ঈমানের ঘোষণা করতে শুনেছি যে, ‘তোমরা তোমাদের প্রতিপালকের প্রতি ঈমান আনো’। সে অনুযায়ী আমরা ঈমান এনেছি। সুতরাং হে আমাদের প্রতিপালক! আমাদের গুনাহ্গুলো ক্ষমা কর এবং আমাদের থেকে আমাদের মন্দ কাজগুলো বিদূরিত কর আর নেক বান্দাদের সঙ্গে শামিল করে আমাদের মৃত্যু ঘটাও।

ব্যাখ্যা

رَبَّنَا
হে আমাদের রব
وَءَاتِنَا
আমাদেরকে দাও এবং
مَا
যা
وَعَدتَّنَا
আমাদেরকে তুমি ওয়াদা করেছ
عَلَىٰ
নিকট
رُسُلِكَ
তোমার রাসূলদের
وَلَا
না এবং
تُخْزِنَا
আমাদেরকে অপমান করো
يَوْمَ
দিন
ٱلْقِيَٰمَةِۗ
কিয়ামাতের
إِنَّكَ
নিশ্চয় তুমি
لَا
না
تُخْلِفُ
খেলাফ কর
ٱلْمِيعَادَ
ওয়াদার''

‘হে আমাদের প্রতিপালক! তুমি স্বীয় রসূলদের মারফত আমাদেরকে যেসব বস্তুর ওয়াদা শুনিয়েছ, তা আমাদেরকে দান কর এবং ক্বিয়ামাতের দিন আমাদেরকে লাঞ্ছিত করো না, নিশ্চয়ই তুমি ওয়া‘দা খেলাফ কর না।’

ব্যাখ্যা

فَٱسْتَجَابَ
তাই সাড়া দিলেন
لَهُمْ
তাদেরকে
رَبُّهُمْ
তাদের রব
أَنِّى
''(এ বলে) যে আমি
لَآ
না
أُضِيعُ
নষ্ট করব
عَمَلَ
আমল
عَٰمِلٍ
কোনো আমলকারীর
مِّنكُم
তোমাদের মধ্যকার
مِّن
মধ্য হতে
ذَكَرٍ
পুরুষ (লোকদের)
أَوْ
অথবা
أُنثَىٰۖ
স্ত্রী (লোকদের)
بَعْضُكُم
তোমাদের একে
مِّنۢ
হতে
بَعْضٍۖ
অন্যের (অর্থাত্‌ সমশ্রেণী ভুক্ত)
فَٱلَّذِينَ
কাজেই যারা
هَاجَرُوا۟
হিজরত করেছে
وَأُخْرِجُوا۟
ও বহিস্কৃত হয়েছে
مِن
হতে
دِيَٰرِهِمْ
তাদের ঘরবাড়ি
وَأُوذُوا۟
এবং নির্যাতিত হয়েছে
فِى
(মধ্যে)
سَبِيلِى
আমার পথে
وَقَٰتَلُوا۟
এবং তারা যুদ্ধ করেছে
وَقُتِلُوا۟
ও নিহত হয়েছে
لَأُكَفِّرَنَّ
আমি অবশ্যই দূর করে দিবই
عَنْهُمْ
তাদের থেকে
سَيِّـَٔاتِهِمْ
তাদের দোষত্রুটি
وَلَأُدْخِلَنَّهُمْ
এবং তাদেরকে অবশ্যই আমি প্রবেশ করাবই
جَنَّٰتٍ
জান্নাতে
تَجْرِى
প্রবাহিত হয়
مِن
(থেকে)
تَحْتِهَا
তার পাদদেশে
ٱلْأَنْهَٰرُ
ঝর্নাধারা
ثَوَابًا
প্রতিফল
مِّنْ
থেকে
عِندِ
নিকট
ٱللَّهِۗ
আল্লাহ্‌র
وَٱللَّهُ
এবং আল্লাহ (এমন যে)
عِندَهُۥ
তাঁরই কাছে (আছে)
حُسْنُ
উত্তম
ٱلثَّوَابِ
প্রতিফল''

তখন তাদের প্রতিপালক তাদের ডাকে সাড়া দিয়ে বললেন, তোমাদের মধ্যে পুরুষ হোক কিংবা নারীই হোক কোন কর্মীরই কর্মফল আমি নষ্ট করি না, তোমরা একে অপরের অংশ। সুতরাং যারা হিজরাত করবে এবং স্বীয় গৃহ হতে বিতাড়িত হবে ও আমার পথে নির্যাতিত হবে, যুদ্ধ করবে ও নিহত হবে, নিশ্চয় আমি তাদের গুনাহসমূহ দূর করে দেব এবং নিশ্চয়ই তাদেরকে এমন জান্নাতে দাখিল করবো, যার নীচ দিয়ে বয়ে যাচ্ছে নদ-নদী, আল্লাহর নিকট হতে পুরস্কার হিসেবে, বস্তুতঃ আল্লাহর নিকটেই উত্তম বিনিময়।

ব্যাখ্যা

لَا
না (যেন)
يَغُرَّنَّكَ
তোমাকে ধোঁকা দেয়
تَقَلُّبُ
(দম্ভপূর্ণ) চলাফেরা
ٱلَّذِينَ
(তাদের) যারা
كَفَرُوا۟
কুফরী করেছে
فِى
(মধ্যে)
ٱلْبِلَٰدِ
দেশ দেশে

দেশে দেশে কাফিরদের সদম্ভ পদচারণা তোমাকে যেন বিভ্রান্ত না করে।

ব্যাখ্যা

مَتَٰعٌ
(এটা) ভোগবিলাস ও ফূর্তি
قَلِيلٌ
অতি সামান্য
ثُمَّ
এরপর
مَأْوَىٰهُمْ
তাদের ঠিকানা (হবে)
جَهَنَّمُۚ
জাহান্নাম
وَبِئْسَ
এবং অতি নিকৃষ্ট
ٱلْمِهَادُ
বিশ্রামস্থল

সামান্য ভোগ, তারপর জাহান্নাম তাদের আবাস, আর তা কতই না নিকৃষ্ট বিশ্রামস্থল!

ব্যাখ্যা

لَٰكِنِ
কিন্তু
ٱلَّذِينَ
যারা
ٱتَّقَوْا۟
ভয় করে
رَبَّهُمْ
তাদের রবকে
لَهُمْ
তাদের জন্য (রয়েছে)
جَنَّٰتٌ
জান্নাত সমূহ
تَجْرِى
প্রবাহিত হবে
مِن
(থেকে)
تَحْتِهَا
তার পাদদেশে
ٱلْأَنْهَٰرُ
ঝর্নাধারা সমূহ
خَٰلِدِينَ
তারা চিরস্থায়ী হবে
فِيهَا
তার মধ্যে
نُزُلًا
মেহমানদারী (পাবে)
مِّنْ
হতে
عِندِ
নিকট
ٱللَّهِۗ
আল্লাহ্‌র
وَمَا
এবং যা কিছু
عِندَ
কাছে (রয়েছে)
ٱللَّهِ
আল্লাহ্‌র
خَيْرٌ
(তাই) উত্তম
لِّلْأَبْرَارِ
নেক লোকদের জন্য

কিন্তু যারা তাদের প্রতিপালককে ভয় করে, তাদের জন্য আছে জান্নাত যার পাদদেশে ঝর্ণাধারা প্রবাহিত, তারা তাতে চিরকাল থাকবে, এ হল আল্লাহর নিকট হতে আতিথ্য আর আল্লাহর নিকট যা আছে, তা সৎকর্মপরায়ণদের জন্য অতি উত্তম।

ব্যাখ্যা

وَإِنَّ
এবং নিশ্চয়
مِنْ
মধ্যে
أَهْلِ
আহলি
ٱلْكِتَٰبِ
কিতাবদের (এমনও আছে)
لَمَن
অবশ্যই যে
يُؤْمِنُ
ঈমান আনে
بِٱللَّهِ
আল্লাহ্‌র উপর
وَمَآ
এবং যা
أُنزِلَ
নাযিল হয়েছে
إِلَيْكُمْ
তোমাদের প্রতি
وَمَآ
যা এবং
أُنزِلَ
নাযিল হয়েছে
إِلَيْهِمْ
তাদের প্রতি
خَٰشِعِينَ
বিনয়ী হয়ে
لِلَّهِ
আল্লাহর জন্য
لَا
না
يَشْتَرُونَ
তারা ক্রয় করে
بِـَٔايَٰتِ
আয়াতের বিনিময়ে
ٱللَّهِ
আল্লাহ্‌র
ثَمَنًا
মূল্যের (জিনিস)
قَلِيلًاۗ
সামান্য
أُو۟لَٰٓئِكَ
ঐসব লোক
لَهُمْ
তাদের জন্য (রয়েছে)
أَجْرُهُمْ
তাদের প্রতিফল
عِندَ
কাছে
رَبِّهِمْۗ
তাদের রবের
إِنَّ
নিশ্চয়
ٱللَّهَ
আল্লাহ
سَرِيعُ
ত্বরিত
ٱلْحِسَابِ
হিসাব গ্রহণকারী

আহলে কিতাবদের মধ্যেকার কিছু লোক নিঃসন্দেহে এমনও আছে, যারা আল্লাহর উপর এবং তোমাদের উপর অবতীর্ণ কিতাবের এবং তাদের প্রতি অবতীর্ণ কিতাবের উপর ঈমান রাখে, তারা আল্লাহর প্রতি বিনয়াবনত, তারা আল্লাহর আয়াতকে তুচ্ছমূল্যে বিক্রয় করে না, এরাই তারা যাদের জন্য তাদের কর্মফল নির্ধারিত রয়েছে তাদের প্রতিপালকের নিকট, আল্লাহ হিসেব গ্রহণে ত্বরিতগতি।

ব্যাখ্যা

يَٰٓأَيُّهَا
ওহে
ٱلَّذِينَ
যারা
ءَامَنُوا۟
ঈমান এনেছ
ٱصْبِرُوا۟
তোমরা সবর কর
وَصَابِرُوا۟
ও ধৈর্যে দৃঢ় থাক
وَرَابِطُوا۟
এবং তোমরা প্রস্তুত থাক
وَٱتَّقُوا۟
তোমরা ভয় কর এবং
ٱللَّهَ
আল্লাহকে
لَعَلَّكُمْ
আশা করা যায় তোমরা
تُفْلِحُونَ
সফলকাম হবে

হে মু’মিনগণ! ধৈর্য অবলম্বন কর, দৃঢ়তা প্রদর্শন কর, নিজেদের প্রতিরক্ষাকল্পে পারস্পরিক বন্ধন মজবুত কর এবং আল্লাহকে ভয় কর, যাতে তোমরা সফলকাম হতে পার।

ব্যাখ্যা