Skip to main content

وَلِيُمَحِّصَ
এবং যেন ছেঁটে বাছাই করেন
ٱللَّهُ
আল্লাহ
ٱلَّذِينَ
(তাদেরকে) যারা
ءَامَنُوا۟
ঈমান এনেছে
وَيَمْحَقَ
এবং চূর্ণ করেন (যেন)
ٱلْكَٰفِرِينَ
কাফিরদেরকে

এবং (এ জন্যেও) যেন আল্লাহ মু’মিনদেরকে সংশোধন করেন ও কাফিরদের নিশ্চিহ্ন করেন।

ব্যাখ্যা

أَمْ
কি
حَسِبْتُمْ
তোমরা ধারণা করেছ
أَن
যে
تَدْخُلُوا۟
তোমরা প্রবেশ করবে
ٱلْجَنَّةَ
জান্নাতে
وَلَمَّا
অথচ (এখনও) না
يَعْلَمِ
জেনেছেন (অর্থাৎ বাস্তবে দেখেননি)
ٱللَّهُ
আল্লাহ
ٱلَّذِينَ
(তাদেরকে) যারা
جَٰهَدُوا۟
জিহাদ করেছে
مِنكُمْ
তোমাদের মধ্যে
وَيَعْلَمَ
এবং তিনি জানেন
ٱلصَّٰبِرِينَ
ধৈর্যশীলদেরকে

তোমরা কি ভেবেছ যে, তোমরা জান্নাতে প্রবেশ করবে, অথচ আল্লাহ এখন পর্যন্তও পরখ করেননি তোমাদের মধ্যে কে জিহাদ করেছে আর কারা ধৈর্যশীল।

ব্যাখ্যা

وَلَقَدْ
এবং নিশ্চয়
كُنتُمْ
তোমরা
تَمَنَّوْنَ
কামনা করছিলে
ٱلْمَوْتَ
মৃত্যুর
مِن
(থেকে)
قَبْلِ
ইতিপূর্বে
أَن
(যে)
تَلْقَوْهُ
তার সাক্ষাৎ পেতে
فَقَدْ
অতঃপর নিশ্চয়
رَأَيْتُمُوهُ
তা তোমরা দেখছ
وَأَنتُمْ
এবং তোমরা
تَنظُرُونَ
প্রত্যক্ষ করছ

(শাহাদাতের) মৃত্যুর সাক্ষাৎ লাভের পূর্বে তোমরা তা কামনা করতে, এখন তো তোমরা তা দিব্যদৃষ্টিতে দেখলে।

ব্যাখ্যা

وَمَا
এবং নয়
مُحَمَّدٌ
মুহাম্মদ (সাঃ)
إِلَّا
এছাড়া
رَسُولٌ
একজন রাসূল
قَدْ
নিশ্চয়
خَلَتْ
অতীত হয়েছে
مِن
(থেকে)
قَبْلِهِ
তাঁর পূর্বে
ٱلرُّسُلُۚ
(অনেক) রাসূল
أَفَإِي۟ن
কি তবে যদি
مَّاتَ
সে মারা যায়
أَوْ
বা
قُتِلَ
নিহত হয়
ٱنقَلَبْتُمْ
তোমরা ফিরে যাবে
عَلَىٰٓ
উপর
أَعْقَٰبِكُمْۚ
তোমাদের গোড়ালির (অর্থাৎ পিছন দিকে)
وَمَن
আর যে
يَنقَلِبْ
ফিরে যাবে
عَلَىٰ
উপর
عَقِبَيْهِ
তার দুই গোড়ালির
فَلَن
তাহলে কক্ষনো না
يَضُرَّ
ক্ষতি করতে পারবে
ٱللَّهَ
আল্লাহর
شَيْـًٔاۗ
কিছুই
وَسَيَجْزِى
এবং প্রতিফল দিবেন
ٱللَّهُ
আল্লাহ
ٱلشَّٰكِرِينَ
শোকরকারীদেরকে

মুহাম্মাদ হচ্ছে একজন রসূল মাত্র, তাঁর পূর্বে আরও অনেক রসূল গত হয়েছে; কাজেই যদি সে মারা যায় কিংবা নিহত হয়, তবে কি তোমরা উল্টাদিকে ঘুরে দাঁড়াবে? এবং যে ব্যক্তি উল্টাদিকে ফিরে দাঁড়ায় সে আল্লাহর কোনই ক্ষতি করতে পারবে না এবং আল্লাহ কৃতজ্ঞদেরকে অতিশীঘ্র বিনিময় প্রদান করবেন।

ব্যাখ্যা

وَمَا
এবং নয়
كَانَ
(সম্ভব)
لِنَفْسٍ
জন্য কোন প্রাণীর
أَن
যে
تَمُوتَ
সে মরবে
إِلَّا
এছাড়া
بِإِذْنِ
অনুমতিক্রমে
ٱللَّهِ
আল্লাহর
كِتَٰبًا
লিখিত
مُّؤَجَّلًاۗ
নির্দিষ্ট সময়
وَمَن
এবং যে
يُرِدْ
চায়
ثَوَابَ
সওয়াব
ٱلدُّنْيَا
দুনিয়ার
نُؤْتِهِۦ
তাকে দিব আমরা
مِنْهَا
তা হতে
وَمَن
আর যে
يُرِدْ
চায়
ثَوَابَ
সওয়াব
ٱلْءَاخِرَةِ
আখিরাতের
نُؤْتِهِۦ
তাকে দিব আমরা
مِنْهَاۚ
তা হতে
وَسَنَجْزِى
এবং আমরা শিগগীর প্রতিফল দিব
ٱلشَّٰكِرِينَ
শোকরকারীদেরকে

কোন জীবই আল্লাহর অনুমতি ছাড়া মরতে পারে না, তার মেয়াদ নির্ধারিত। যে ব্যক্তি পার্থিব ফল চায়, আমি তাত্থেকে তাকে দেই, আর যে ব্যক্তি আখেরাতের ফল চায়, আমি তাকে তাত্থেকে দেই এবং কৃতজ্ঞদেরকে আমি শীঘ্রই বিনিময় প্রদান করব।

ব্যাখ্যা

وَكَأَيِّن
এবং কত (ছিল)
مِّن
(থেকে)
نَّبِىٍّ
নবী (যারা)
قَٰتَلَ
লড়াই করেছে (আল্লাহর পথে)
مَعَهُۥ
তাঁর সাথে (ছিল)
رِبِّيُّونَ
আল্লাহ ওয়ালা লোকেরা
كَثِيرٌ
অনেক
فَمَا
অতঃপর না
وَهَنُوا۟
তারা হতাশ হয়েছে
لِمَآ
(তারা) জন্য যা
أَصَابَهُمْ
তাদের (উপর) আপতিত হয়েছে
فِى
(মধ্যে)
سَبِيلِ
পথে
ٱللَّهِ
আল্লাহর
وَمَا
এবং না
ضَعُفُوا۟
দুর্বলতা দেখিয়েছে
وَمَا
আর না
ٱسْتَكَانُوا۟ۗ
তারা মাথা নত করেছে
وَٱللَّهُ
আর আল্লাহ
يُحِبُّ
ভালোবাসেন
ٱلصَّٰبِرِينَ
সবরকারীদেরকে

কত নাবী যুদ্ধ করেছে, তাদের সাথে ছিল বহু লোক, তখন তারা আল্লাহর পথে তাদের উপর সংঘটিত বিপদের জন্য হীনবল হয়নি, দুর্বল হয়নি, দুর্বল, অপারগ হয়নি, বস্তুতঃ আল্লাহ ধৈর্যশীলদেরকে ভালবাসেন।

ব্যাখ্যা

وَمَا
এবং না
كَانَ
ছিল
قَوْلَهُمْ
তাদের কথা
إِلَّآ
এছাড়া
أَن
যে
قَالُوا۟
তারা বলেছিল
رَبَّنَا
''হে আমাদের রব
ٱغْفِرْ
মাফ কর
لَنَا
আমাদের জন্য
ذُنُوبَنَا
আমাদের গুনাহ সমূহকে
وَإِسْرَافَنَا
ও আমাদের বাড়াবাড়িকে
فِىٓ
ক্ষেত্রে
أَمْرِنَا
আমাদের কাজের
وَثَبِّتْ
এবং দৃঢ় কর
أَقْدَامَنَا
আমাদের পদক্ষেপ
وَٱنصُرْنَا
এবং আমাদের সাহায্য কর
عَلَى
বিরুদ্ধে
ٱلْقَوْمِ
জাতির
ٱلْكَٰفِرِينَ
কাফির''

তাদের মুখ হতে কেবল এ কথাই বেরিয়েছিল- ‘হে আমাদের প্রতিপালক! আমাদের অপরাধগুলো এবং আমাদের কাজ-কর্মে বাড়াবাড়িগুলোকে তুমি ক্ষমা করে দাও, আমাদেরকে দৃঢ়পদ রেখ এবং কাফিরদলের উপর আমাদেরকে সাহায্য কর।’

ব্যাখ্যা

فَـَٔاتَىٰهُمُ
অবশেষে তাদের দিলেন
ٱللَّهُ
আল্লাহ
ثَوَابَ
সওয়াব
ٱلدُّنْيَا
দুনিয়ায়
وَحُسْنَ
ও উত্তম
ثَوَابِ
সওয়াব
ٱلْءَاخِرَةِۗ
আখিরাতের
وَٱللَّهُ
এবং আল্লাহ
يُحِبُّ
পছন্দ করেন
ٱلْمُحْسِنِينَ
সৎকর্মশালীদেরকে

সুতরাং আল্লাহ তাদেরকে পার্থিব সুফল প্রদান করলেন আর পরকালীন উৎকৃষ্ট সুফল। আল্লাহ সৎকর্মশীলদেরকে ভালবাসেন।

ব্যাখ্যা

يَٰٓأَيُّهَا
ওহে
ٱلَّذِينَ
যারা
ءَامَنُوٓا۟
ঈমান এনেছ
إِن
যদি
تُطِيعُوا۟
তোমরা আনুগত্য কর
ٱلَّذِينَ
(তাদেরকে) যারা
كَفَرُوا۟
কুফরী করেছে
يَرُدُّوكُمْ
তোমাদের তারা ফিরিয়ে দিবে
عَلَىٰٓ
উপর
أَعْقَٰبِكُمْ
তোমাদের গোড়ালির (অর্থাৎ পিছন দিকে)
فَتَنقَلِبُوا۟
ফলে তোমরা ফিরবে
خَٰسِرِينَ
ক্ষতিগ্রস্ত হয়ে

হে বিশ্বাসীগণ! যদি তোমরা কাফিরদের আনুগত্য কর তাহলে তারা তোমাদেরকে পশ্চাদ্দিকে ফিরিয়ে নিয়ে যাবে, তখন তোমরা ক্ষতিগ্রস্ত হয়ে পড়বে।

ব্যাখ্যা

بَلِ
বরং
ٱللَّهُ
আল্লাহ
مَوْلَىٰكُمْۖ
তোমাদের অভিভাবক
وَهُوَ
এবং তিনিই
خَيْرُ
উত্তম
ٱلنَّٰصِرِينَ
সাহায্যকারীদের (মধ্যে)

বরং আল্লাহ্ই তোমাদের অভিভাবক এবং তিনিই সর্বশ্রেষ্ঠ সাহায্যকারী।

ব্যাখ্যা