Skip to main content

وَكَيْفَ
এবং কিরূপে
تَكْفُرُونَ
তোমরা অস্বীকার করলে
وَأَنتُمْ
অথচ তোমরা (এমন যে)
تُتْلَىٰ
পাঠ করা হয়
عَلَيْكُمْ
তোমাদের নিকট
ءَايَٰتُ
আয়াত সমূহকে
ٱللَّهِ
আল্লাহ্‌র
وَفِيكُمْ
এবং তোমাদের মধ্যে (আছেন)
رَسُولُهُۥۗ
তাঁর রাসূল
وَمَن
এবং যে কেউ
يَعْتَصِم
দৃঢ়ভাবে ধারণ করবে
بِٱللَّهِ
আল্লাহর (রজ্জুকে)
فَقَدْ
তাহলে নিশ্চয়
هُدِىَ
সে পরিচালিত হবে
إِلَىٰ
দিকে
صِرَٰطٍ
পথের
مُّسْتَقِيمٍ
সরল সঠিক

আর তোমরা কেমন করে কুফরী করতে পার যখন তোমাদেরকে আল্লাহর আয়াতসমূহ পড়ে শুনানো হচ্ছে এবং তোমাদের মাঝে তাঁর রসূলও মওজুদ আছেন? যে ব্যক্তি আল্লাহকে সুদৃঢ়ভাবে গ্রহণ করে, নিশ্চয়ই সে সরল পথের দিকে পরিচালিত হবে।

ব্যাখ্যা

يَٰٓأَيُّهَا
ওহে
ٱلَّذِينَ
যারা
ءَامَنُوا۟
ঈমান এনেছে
ٱتَّقُوا۟
তোমরা ভয় কর
ٱللَّهَ
আল্লাহকে
حَقَّ
যথোপযুক্ত
تُقَاتِهِۦ
তাঁর ভয়
وَلَا
এবং না
تَمُوتُنَّ
তোমরা মৃত্যু বরণ করো
إِلَّا
এছাড়া
وَأَنتُم
যখন তোমরা
مُّسْلِمُونَ
মুসলমান

হে মু’মিনগণ! আল্লাহকে ভয় কর যেমনভাবে তাঁকে ভয় করা উচিত। তোমরা মুসলিম না হয়ে কক্ষনো মরো না।

ব্যাখ্যা

وَٱعْتَصِمُوا۟
এবং তোমরা শক্ত ভাবে ধর
بِحَبْلِ
রজ্জুকে
ٱللَّهِ
আল্লাহর
جَمِيعًا
সবাই একত্রে
وَلَا
আর না
تَفَرَّقُوا۟ۚ
তোমরা বিচ্ছিন্ন হয়ো
وَٱذْكُرُوا۟
এবং তোমরা স্মরণ কর
نِعْمَتَ
নিয়ামাতের
ٱللَّهِ
আল্লাহর
عَلَيْكُمْ
তোমাদের উপর
إِذْ
যখন
كُنتُمْ
তোমরা ছিলে
أَعْدَآءً
(পরস্পর) শত্রু
فَأَلَّفَ
তখন মিলিয়ে দিলেন
بَيْنَ
মাঝে
قُلُوبِكُمْ
তোমাদের অন্তরের
فَأَصْبَحْتُم
তোমরা তাই হয়ে গেলে
بِنِعْمَتِهِۦٓ
তাঁর অনুগ্রহে
إِخْوَٰنًا
ভাই ভাই
وَكُنتُمْ
এবং তোমরা ছিলে
عَلَىٰ
উপর
شَفَا
কিনারার
حُفْرَةٍ
গর্তের
مِّنَ
(থেকে)
ٱلنَّارِ
আগুনের
فَأَنقَذَكُم
তোমাদের অতঃপর উদ্ধার করলেন
مِّنْهَاۗ
তা হতে
كَذَٰلِكَ
এভাবে
يُبَيِّنُ
বর্ণনা করেন
ٱللَّهُ
আল্লাহ
لَكُمْ
তোমাদের জন্য
ءَايَٰتِهِۦ
তাঁর আয়াত সমূহকে
لَعَلَّكُمْ
তোমরা যাতে
تَهْتَدُونَ
সঠিক পথ পাও

আল্লাহর রজ্জুকে সমবেতভাবে দৃঢ়ভাবে ধারণ কর, পরস্পর বিচ্ছিন্ন হয়ো না এবং তোমাদের প্রতি আল্লাহর নি‘মাত স্মরণ কর, যখন তোমরা ছিলে পরস্পর শত্রু, তিনি তোমাদের অন্তরে প্রীতির সঞ্চার করলেন, ফলে তোমরা আল্লাহর অনুগ্রহে পরস্পর ভাই ভাই হয়ে গেলে। তোমরা অগ্নি-গহ্বরের প্রান্তে ছিলে, অতঃপর আল্লাহ তোমাদেরকে তাত্থেকে রক্ষা করলেন। এভাবে আল্লাহ নিজের নিদর্শনাবলী তোমাদের কাছে স্পষ্টভাবে বর্ণনা করেন যাতে তোমরা সঠিক পথ প্রাপ্ত হও।

ব্যাখ্যা

وَلْتَكُن
এবং অবশ্যই থাকবে
مِّنكُمْ
তোমাদের মধ্যে
أُمَّةٌ
(এমন) একদল
يَدْعُونَ
(যারা) ডাকবে
إِلَى
দিকে
ٱلْخَيْرِ
কল্যাণের
وَيَأْمُرُونَ
ও তারা নির্দেশ দিবে
بِٱلْمَعْرُوفِ
ভাল (কাজের)
وَيَنْهَوْنَ
এবং তারা নিষেধ করবে
عَنِ
হতে
ٱلْمُنكَرِۚ
মন্দ (কাজ)
وَأُو۟لَٰٓئِكَ
এবং ঐসব লোক
هُمُ
তারাই
ٱلْمُفْلِحُونَ
সফলকাম

তোমাদের মধ্যে এমন একটা দল হোক, যারা কল্যাণের দিকে আহবান করে, সৎ কাজের আদেশ করে এবং অসৎ কাজ হতে নিষেধ করে আর এরাই সফলকাম।

ব্যাখ্যা

وَلَا
এবং না
تَكُونُوا۟
তোমরা হয়ো
كَٱلَّذِينَ
(তাদের) মত যারা
تَفَرَّقُوا۟
বিচ্ছিন্ন হয়েছিল
وَٱخْتَلَفُوا۟
এবং মতভেদ করেছিল
مِنۢ
(থেকে)
بَعْدِ
এর পরেও
مَا
যা
جَآءَهُمُ
এসেছিল তাদের (কাছে)
ٱلْبَيِّنَٰتُۚ
স্পষ্ট নিদর্শনসমূহ
وَأُو۟لَٰٓئِكَ
এবং ঐসব লোক
لَهُمْ
তাদের জন্য (রয়েছে)
عَذَابٌ
আযাব
عَظِيمٌ
কঠিন

তোমরা সেই লোকদের মত হয়ে যেয়ো না যারা তাদের নিকট সুস্পষ্ট নিদর্শন পৌঁছার পরে বিভক্ত হয়েছে ও মতভেদ করেছে এবং এ শ্রেণীর লোকেদের জন্য আছে মহা শাস্তি।

ব্যাখ্যা

يَوْمَ
সে দিন
تَبْيَضُّ
উজ্জ্বল হবে
وُجُوهٌ
(অনেক) চেহারা
وَتَسْوَدُّ
ও মলিন হবে
وُجُوهٌۚ
(অনেক) চেহারা
فَأَمَّا
অতঃপর
ٱلَّذِينَ
যাদের
ٱسْوَدَّتْ
মলিন হবে
وُجُوهُهُمْ
তাদের চেহারা
أَكَفَرْتُم
''(তাদের বলা হবে) তোমরা কুফরী করেছ কি
بَعْدَ
পরেও
إِيمَٰنِكُمْ
তোমাদের ঈমানের
فَذُوقُوا۟
তোমরা তাই স্বাদ গ্রহণ কর
ٱلْعَذَابَ
আযাবের
بِمَا
একারণে যা
كُنتُمْ
করতেছিলে
تَكْفُرُونَ
তোমরা কুফরী''

সে দিন কতক মুখ উজ্জ্বল হবে আর কতক মুখ কালো হবে, যাদের মুখ কালো হবে, (তাদেরকে বলা হবে), তোমরা কি ঈমান আনার পরও কুফরী করেছিলে? কাজেই নিজেদের কুফরীর জন্য শাস্তি ভোগ করতে থাক।

ব্যাখ্যা

وَأَمَّا
আর
ٱلَّذِينَ
যাদের
ٱبْيَضَّتْ
উজ্জ্বল হবে
وُجُوهُهُمْ
তাদের চেহারা
فَفِى
অতঃপর মধ্যে
رَحْمَةِ
রহমতে
ٱللَّهِ
আল্লাহর (আশ্রয় পাবে)
هُمْ
তারা
فِيهَا
তার মধ্যে
خَٰلِدُونَ
চিরস্থায়ী হবে

যাদের মুখ উজ্জ্বল হবে, তারা আল্লাহর রহমতের মধ্যে থাকবে, তারা তাতে চিরকাল থাকবে।

ব্যাখ্যা

تِلْكَ
এগুলো
ءَايَٰتُ
আয়াত
ٱللَّهِ
আল্লাহর
نَتْلُوهَا
তা পড়ছি আমরা
عَلَيْكَ
তোমার নিকট
بِٱلْحَقِّۗ
যথাযথভাবে
وَمَا
এবং না
ٱللَّهُ
আল্লাহ
يُرِيدُ
চান
ظُلْمًا
যুলুম করতে
لِّلْعَٰلَمِينَ
দুনিয়াবাসীর উপর

এসব আল্লাহর আয়াত, যা ঠিকভাবে আমি তোমাকে পড়ে শুনাচ্ছি এবং আল্লাহ বিশ্বজগতের প্রতি যুলম করতে চান না।

ব্যাখ্যা

وَلِلَّهِ
এবং আল্লাহর জন্যে
مَا
যা কিছু
فِى
মধ্যে আছে
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
আসমানসমূহের
وَمَا
ও যা কিছু
فِى
মধ্যে আছে
ٱلْأَرْضِۚ
যমীনের
وَإِلَى
এবং দিকে
ٱللَّهِ
আল্লাহরই
تُرْجَعُ
ফিরানো হয়
ٱلْأُمُورُ
সকল বিষয়

যা কিছু আসমানে আছে আর যমীনে আছে সব আল্লাহরই এবং যাবতীয় বিষয়াদি আল্লাহর দিকেই ফিরে যাবে।

ব্যাখ্যা

كُنتُمْ
তোমরা হলে
خَيْرَ
উত্তম
أُمَّةٍ
জাতি
أُخْرِجَتْ
(তোমাদেরকে) বের করা হয়েছে
لِلنَّاسِ
মানুষের (কল্যাণের) জন্যে
تَأْمُرُونَ
তোমরা নির্দেশ দাও
بِٱلْمَعْرُوفِ
সৎকাজের
وَتَنْهَوْنَ
ও তোমরা নিষেধ কর
عَنِ
হতে
ٱلْمُنكَرِ
অসৎকাজ
وَتُؤْمِنُونَ
এবং তোমরা ঈমান রাখ
بِٱللَّهِۗ
আল্লাহর উপর
وَلَوْ
এবং যদি
ءَامَنَ
ঈমান আনত
أَهْلُ
আহলি
ٱلْكِتَٰبِ
কিতাবরা
لَكَانَ
অবশ্যই হত
خَيْرًا
উত্তম
لَّهُمۚ
তাদের জন্যে
مِّنْهُمُ
তাদের মধ্যে কিছু
ٱلْمُؤْمِنُونَ
ঈমানদার (আছে)
وَأَكْثَرُهُمُ
কিন্তু অধিকাংশই তাদের
ٱلْفَٰسِقُونَ
নাফরমান

তোমরাই সর্বোত্তম উম্মাত, মানবজাতির (সর্বাত্মক কল্যাণের) জন্য তোমাদের আবির্ভুত করা হয়েছে, তোমরা সৎকাজের আদেশ দাও এবং অসৎ কাজ হতে নিষেধ কর ও আল্লাহর প্রতি ঈমান রক্ষা করে চল। যদি আহলে কিতাব ঈমান আনত, তাহলে নিশ্চয়ই তাদের জন্য ভাল হত, তাদের মধ্যে কেউ কেউ মু’মিন এবং তাদের অধিকাংশই ফাসেক।

ব্যাখ্যা