يَوْمَ يَغْشٰىهُمُ الْعَذَابُ مِنْ فَوْقِهِمْ وَمِنْ تَحْتِ اَرْجُلِهِمْ وَيَقُوْلُ ذُوْقُوْا مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَ ( العنكبوت: ٥٥ )
On (the) Day
يَوْمَ
সেদিন
will cover them
يَغْشَىٰهُمُ
ঢেকে ফেলবে তাদেরকে
the punishment
ٱلْعَذَابُ
শাস্তি
from
مِن
হ'তে
above them
فَوْقِهِمْ
উপর তাদের
and from
وَمِن
ও হ'তে
below
تَحْتِ
নিচ
their feet
أَرْجُلِهِمْ
পায়ের তাদের
and He will say
وَيَقُولُ
আর তিনি বলবেন
"Taste
ذُوقُوا۟
"তোমরা স্বাদ নাও
what
مَا
যা কিছু
you used
كُنتُمْ
তোমরা ছিলে
(to) do"
تَعْمَلُونَ
তোমরা কাজ করতে"
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
সেদিন ‘আযাব তাদেরকে ঢেকে নেবে তাদের উপর থেকে আর তাদের পায়ের নীচে হতে। আল্লাহ বলবেন- তোমরা যা করতে তার স্বাদ ভোগ কর।
English Sahih:
On the Day the punishment will cover them from above them and from below their feet and it is said, "Taste [the result of] what you used to do."
1 Tafsir Ahsanul Bayaan
সেদিন শাস্তি ওদেরকে গ্রাস করবে ওদের উপর দিক ও নিচের দিক হতে এবং তিনি বলবেন,[১] ‘তোমরা যা করতে তার স্বাদ গ্রহণ কর।’
[১] 'তিনি বলবেন' ক্রিয়াটির কর্তা আল্লাহ অথবা ফিরিশতা। অর্থাৎ, যখন সর্বদিক থেকে তাদেরকে শাস্তি দেওয়া হবে, তখন তাদেরকে বলা হবে।