خَلَقَ اللّٰهُ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضَ بِالْحَقِّۗ اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيَةً لِّلْمُؤْمِنِيْنَ ࣖ ۔ ( العنكبوت: ٤٤ )
Allah created
خَلَقَ
সৃষ্টি করেছেন
Allah created
ٱللَّهُ
আল্লাহ্
the heavens
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
আকাশমণ্ডলী
and the earth
وَٱلْأَرْضَ
ও পৃথিবী
in truth
بِٱلْحَقِّۚ
ভাবে যথাযথ
Indeed
إِنَّ
নিশ্চয়ই
in
فِى
(মধ্যে)রয়েছে
that
ذَٰلِكَ
এর
(is) surely a Sign
لَءَايَةً
অবশ্যই নিদর্শন
for the believers
لِّلْمُؤْمِنِينَ
জন্যে মু'মিনদের
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
আসমানসমূহ আর পৃথিবীকে আল্লাহ উদ্দেশ্য সাধনের উপযোগী ক’রে সৃষ্টি করেছেন, এতে বিশ্বাসীদের জন্য অবশ্যই নিদর্শন আছে।
English Sahih:
Allah created the heavens and the earth in truth. Indeed in that is a sign for the believers.
1 Tafsir Ahsanul Bayaan
আল্লাহ যথাযথভাবে আকাশমন্ডলী ও পৃথিবী সৃষ্টি করেছেন, [১] এতে বিশ্বাসী সম্প্রদায়ের জন্য অবশ্যই নিদর্শন রয়েছে। [২]
[১] অর্থাৎ, বেকার ও বিনা উদ্দেশ্যে নয়।
[২] অর্থাৎ, আল্লাহর অস্তিত্ব, তাঁর মহাশক্তি, জ্ঞান ও হিকমতের উপর বিশ্বাসীদের জন্য। তারা ঐ প্রমাণ দ্বারা এই পরিণামে পৌঁছতে পারে যে, এ বিশ্ব-জাহানে আল্লাহ ছাড়া কোন সত্য মাবূদ নেই, দুঃখ মোচনকারী, প্রয়োজন পূর্ণকারী কেউ নেই।