فَاَخَذَهُمُ الْعَذَابُۗ اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيَةً ۗوَمَا كَانَ اَكْثَرُهُمْ مُّؤْمِنِيْنَ ( الشعراء: ١٥٨ )
So seized them
فَأَخَذَهُمُ
অতঃপর গ্রাস করলো তাদেরকে
the punishment
ٱلْعَذَابُۗ
শাস্তি
Indeed
إِنَّ
নিশ্চয়ই
in
فِى
মধ্যে (আছে)
that
ذَٰلِكَ
এর
surely is a sign
لَءَايَةًۖ
অবশ্যই নিদর্শন
but not
وَمَا
আর না
are
كَانَ
ছিলো
most of them
أَكْثَرُهُم
অধিকাংশ তাদের
believers
مُّؤْمِنِينَ
মু'মিন
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
অতঃপর আযাব তাদেরকে পাকড়াও করল। এতে অবশ্যই নিদর্শন রয়েছে, কিন্তু তাদের অধিকাংশই বিশ্বাস করে না।
English Sahih:
And the punishment seized them. Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.