قَالُوْا سَوَاۤءٌ عَلَيْنَآ اَوَعَظْتَ اَمْ لَمْ تَكُنْ مِّنَ الْوَاعِظِيْنَ ۙ ( الشعراء: ١٣٦ )
They said
قَالُوا۟
তারা বললো
"(It is) same
سَوَآءٌ
"সমান
to us
عَلَيْنَآ
জন্যে আমাদের
whether you advise
أَوَعَظْتَ
কি তুমি উপদেশ দাও
or
أَمْ
অথবা
not
لَمْ
না-ই
you are
تَكُن
তুমি হও
of
مِّنَ
অন্তর্ভুক্ত
the advisors
ٱلْوَٰعِظِينَ
উপদেশকারীদের
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
তারা বলল- ‘তুমি নসীহত কর আর না কর, আমাদের জন্য দু’ই সমান।
English Sahih:
They said, "It is all the same to us whether you advise or are not of the advisors.