خٰلِدِيْنَ فِيْهَاۗ حَسُنَتْ مُسْتَقَرًّا وَّمُقَامًا ( الفرقان: ٧٦ )
Will abide forever
خَٰلِدِينَ
চিরস্থায়ী হবে
in it
فِيهَاۚ
তার মধ্যে
Good
حَسُنَتْ
কত উত্তম হবে
(is) the settlement
مُسْتَقَرًّا
বিশ্রামাগার
and a resting place
وَمُقَامًا
আর (কত উত্তম) বাসস্থান
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
সেখানে তারা চিরকাল থাকবে, আবাসস্থল ও অবস্থানস্থল হিসেবে তা কতই না উৎকৃষ্ট!
English Sahih:
Abiding eternally therein. Good is the settlement and residence.