Skip to main content

لِّنُحْيِ َۧ بِهٖ بَلْدَةً مَّيْتًا وَّنُسْقِيَهٗ مِمَّا خَلَقْنَآ اَنْعَامًا وَّاَنَاسِيَّ كَثِيْرًا   ( الفرقان: ٤٩ )

That We may give life
لِّنُحْۦِىَ
যেন জীবিত করি আমরা
thereby
بِهِۦ
দ্বারা তা
(to) a land
بَلْدَةً
ভূখণ্ডকে
dead
مَّيْتًا
মৃত
and We give drink
وَنُسْقِيَهُۥ
ও তা পান করাই আমরা
thereof
مِمَّا
মধ্যে যাদের
(to those) We created
خَلَقْنَآ
আমরা সৃষ্টি করেছি
cattle
أَنْعَٰمًا
জীবজন্তু
and men
وَأَنَاسِىَّ
ও মানুষ
many
كَثِيرًا
বহু

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

যা দিয়ে আমি মৃত যমীনকে জীবিত করে তুলি এবং তৃষ্ণা নিবারণ করি আমার সৃষ্টির অন্তর্গত অনেক জীবজন্তুর ও মানুষের।

English Sahih:

That We may bring to life thereby a dead land and give it as drink to those We created of numerous livestock and men.

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

যাতে এ দ্বারা আমি মৃত ভূখন্ডকে সঞ্জীবিত করি এবং আমার সৃষ্ট বহু জীবজন্তু ও মানুষের তৃষ্ণা নিবারণ করি।