اَيَعِدُكُمْ اَنَّكُمْ اِذَا مِتُّمْ وَكُنْتُمْ تُرَابًا وَّعِظَامًا اَنَّكُمْ مُّخْرَجُوْنَ ۖ ( المؤمنون: ٣٥ )
Does he promise you -
أَيَعِدُكُمْ
কি তোমাদেরকে প্রতিশ্রুতি দেয়
that you
أَنَّكُمْ
যে তোমরা
when
إِذَا
যখন
you are dead
مِتُّمْ
মরে যাবে
and you become
وَكُنتُمْ
ও তোমরা হবে
dust
تُرَابًا
মাটি
and bones
وَعِظَٰمًا
ও হাড়
that you
أَنَّكُم
নিশ্চয়ই তোমরা
(will be) brought forth?
مُّخْرَجُونَ
(কবর হ'তে) তোমাদেরকে বের করা হবে
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
সে কি তোমাদের সঙ্গে এই ওয়া‘দা করে যে, যখন তোমরা মরে যাবে আর মাটি ও হাড্ডিতে পরিণত হবে তখন তোমাদেরকে আবার জীবিত করা হবে।
English Sahih:
Does he promise you that when you have died and become dust and bones that you will be brought forth [once more]?