Skip to main content

আল মু'মিনূন শ্লোক ১১৪

قٰلَ اِنْ لَّبِثْتُمْ اِلَّا قَلِيْلًا لَّوْ اَنَّكُمْ كُنْتُمْ تَعْلَمُوْنَ  ( المؤمنون: ١١٤ )

He will say
قَٰلَ
(আল্লাহ) বলবেন
"Not
إِن
"না
you stayed
لَّبِثْتُمْ
অবস্থান করেছিলে তোমরা
but
إِلَّا
এ ছাড়া
a little
قَلِيلًاۖ
অল্প (কালই)
if
لَّوْ
যদি
only you
أَنَّكُمْ
(এমন হতো) যে তোমরা
[you]
كُنتُمْ
তোমরা ছিলে
knew
تَعْلَمُونَ
তোমরা জানতে

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

তিনি বলবেন ; ‘তোমরা অল্প সময়ই অবস্থান করেছিলে, তোমরা যদি জানতে!

English Sahih:

He will say, "You stayed not but a little – if only you had known.

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

তিনি বলবেন, ‘তোমরা অল্পকালই অবস্থান করেছিলে; যদি তোমরা জানতে। [১]

[১] এর অর্থ এই যে, আখেরাতের চিরস্থায়ী জীবনের তুলনায় দুনিয়ার ক্ষণস্থায়ী জীবনের সময় সত্যই খুবই স্বল্প। কিন্তু ব্যাপারটি তোমরা পৃথিবীতে বুঝতে পারনি। যদি তোমরা পৃথিবীতে এই বাস্তবিকতা তথা পৃথিবীর ক্ষণস্থায়িত্ব সম্পর্কে সতর্ক হতে, তাহলে আজ তোমরাও ঈমানদারদের মত সফল ও সৌভাগ্যবান হতে পারতে।