فَاِذَا نُفِخَ فِى الصُّوْرِ فَلَآ اَنْسَابَ بَيْنَهُمْ يَوْمَىِٕذٍ وَّلَا يَتَسَاۤءَلُوْنَ ( المؤمنون: ١٠١ )
So when
فَإِذَا
অতঃপর যখন
is blown
نُفِخَ
ফুঁ দেয়া হবে
in
فِى
মধ্যে
the trumpet
ٱلصُّورِ
শিঙ্গার
then not
فَلَآ
তখন না
(there) will be relationship
أَنسَابَ
আত্মীয়তার বন্ধন (থাকবে)
among them
بَيْنَهُمْ
মাঝে তাদের
that Day
يَوْمَئِذٍ
সেদিন
and not
وَلَا
আর না
will they ask each other
يَتَسَآءَلُونَ
তারা পরস্পরে খোঁজখবর করবে
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
অতঃপর যখন শিঙ্গায় ফুঁ দেয়া হবে সেদিন তাদের পরস্পরের মাঝে আত্মীয় বন্ধন থাকবে না। একে অপরের কাছে জিজ্ঞেসও করবে না।
English Sahih:
So when the Horn is blown, no relationship will there be among them that Day, nor will they ask about one another.
1 Tafsir Ahsanul Bayaan
যেদিন শিংগায় ফুৎকার দেওয়া হবে, সেদিন পরস্পরের মধ্যে আত্মীয়তার বন্ধন থাকবে না এবং একে অপরের খোঁজ-খবর নেবে না। [১]
[১] হাশরের ভয়াবহতার ফলে শুরুতে এ রকম হবে। কিন্তু পরে এক অপরকে চিনতে পারবে ও জিজ্ঞাসাবাদ করবে।